ТОП 5 ПОДІЙ
- 1
Вітаємо Миколу Шейка з Днем народження!
груд. 03, 2024 Category: Події в Україні - 2
Вітаємо Юлію Орлову із входженням до рейтингу «Українська правда 100»!
лист. 21, 2024 Category: Події в Україні - 3
Підтримайте проєкт Влада Кириченка, видавництва "Наш формат" та ГО "Реформація"!
лист. 01, 2024 Category: Події в Україні - 4
Вітаємо Олександру Коваль з Днем народження!
жовт. 20, 2024 Category: Події в Україні - 5
Акція УАВК на Франкфуртському книжковому ярмарку 18.10.24
жовт. 19, 2024 Category: Міжнародні події
Важливо
Книговидавнича діяльність сучасної України: стан, тенденції та перспективи розвитку
За згодою авторів, розміщуємо статтю директора Книжкової палати України Миколи Сенченка та завідувачки відділу статистичного моніторингу та аналізу друку Книжкової…
УАВК
Book Space назвав 10 зіркових гостей цьогорічного фестивалю
Гостями IV Міжнародного книжкового фестивалю Book Space, що пройде 3-5 вересня у Дніпрі, на Фестивальному причалі, стануть понад 250 українських та іноземних гостей. Зокрема, у фестивалі візьмуть участь автори та авторки зі США, Бельгії, Фінляндії, Греції, Польщі, Туреччини, Гани та Філіппін.
(Повна програма Фестивалю - за лінком)
Паскаль Ґілен (Бельгія)
Професор Антверпенського науково-дослідного інституту мистецтв. Засновник міждисциплінарного центру Culture Commons Quest Office, що займається дослідженням творчої праці в різних міських умовах.
Також є редактором дослідницько-мистецького журналу Forum+ та міжнародної книжкової серії "Антени – Мистецтво в суспільстві".
Співавтор книжки "Близькість. Мистецтво й освіта після COVID-19", в якій разом із Марліс де Мунк досліджує важливість й значення фізичної близькості та вплив коронавірусної кризи на освіту та культуру.
Подія І: Близькість. Мистецтво й освіта після COVID-19 Дата: 04.09, 16:00 Участь: офлайн
Подія ІІ: Як ми повертатимемося до напівпублічних просторів?
Дата: 05.09, 15:00 Участь: офлайн
Марліс де Мунк (Бельгія)
Бельгійська філософиня, спеціалізується на філософії музики. Викладає в Антверпенському університеті та Гентській консерваторії. Пише регулярні колонки для бельгійських видань.
У своїй найвідомішій книжці "Чому Шопен не хотів чути дощ (та інші питання філософії музики)" Марліс пропонує власну теорію про значення музики. За її словами, слухачі, під час спільного музичного досвіду, разом створюють сенс.
Подія І: Близькість. Мистецтво й освіта після COVID-19 Дата: 04.09, 16:00
Участь: офлайн
Подія ІІ: Як ми повертатимемося до напівпублічних просторів? Дата: 05.09, 15:00
Участь: офлайн
Софі Оксанен (Фінляндія)
Фінська письменниця, активна публіцистка, феміністка, учасниця ЛГБТ-руху. Нагороджена медаллю «Pro Finlandia» («За Фінляндію») ордена Лева Фінляндії.
Авторка роману «Очищення», що перекладений понад 40 мовами. За романом була поставлена однойменна вистава, прем’єра якої відбулася 20218-го року у Національному театрі ім. Івана Франка в Києві.
В романі «Собачий майданчик» сучасне Гельсінкі переплітається з минулим пострадянської України, корупція Сходу зустрічає і живить жадібність Заходу. Події роману відбуваються, зокрема, у Дніпрі.
Подія: не/знане. Спеціальна програма про маловідомі в Україні мови та літератури. Фінляндія Дата: 04.09, 13:00
Участь: онлайн
Вітольд Шабловський (Польща)
Польський письменник, журналіст та репортер. Майстер репортажу. Знавець "невідомої" Туреччини. Володар кількох нагород: Melchiora, конкурсу Amnesty International, премії імені Беати Павляк, премії Європейського парламенту, премії Британського ПЕН-Клубу, премії імені Ришарда Капусцінського та ін.
Майже всі книжки Шабловського перекладені українською. Серед них: “Убивця з міста абрикосів”, “Наша маленька ПНР”, “Танечні ведмеді”, “Кулемети й вишні”, “Як нагодувати диктатора”.
Подія: Як нагодувати диктатора: новий погляд на близькість Дата: 04.09, 19:00
Участь: офлайн
Лія Прайс (США)
Професорка Ратґерського університету. Понад 20 років викладала курс з Історії книжок у Гарварді. Наразі викладає курси теорії роману, британської культури XVIII і XIX століть, гендерних студій та історії книжок.
Редагує онлайн-журнал Public Books і пише критичні статті для New York Times Book Review, London Review of Books, Times Literary Supplement, Paris Review, Boston Globe. Авторка книжок про книжки, літературу й читання.
Подія: Про що ми говоримо, коли говоримо про книжки Дата: 03.09, 19:00
Участь: онлайн
Томас Цалапатіс (Греція)
Грецький поет. Його тексти були включені до міжнародної антології «Економічні заходи: Нова грецька поезія» (ред. Карен Ван Дайк). Перекладав ірландського поета Вільяма Батлера Єйтса.
У 2012-му був відзначений Національною літературною премією як найкращий новий письменник.
Подія: не/знане. Спеціальна програма про маловідомі в Україні мови та літератури. Греція Дата: 03.09, 16:00
Участь: онлайн
Нермін Моллаоглу (Туреччина)
Закінчила Тракійський університет. У 2005 році, пропрацювавши три роки координаторкою прав у YKY, одному з найбільших і найпрестижніших видавництв Туреччини, разом із Мехметом Демірташем створила літературне агентство Kalem (Kalem Literary Agency).
Разом із ним у 2009-му заснувала Міжнародний літературний фестиваль у Стамбулі ITEF.
Подія: не/знане. Спеціальна програма про маловідомі в Україні мови та літератури. Туреччина Дата: 04.09, 11:00
Участь: офлайн
Нана Акосуа Генсон (Гана)
Ганська авторка, теле- і радіоведуча, феміністка.
Авторка феміністичних статей, засновниця театральної організації „Drama Queens“, що відстоює права жінок в Гані. Також турбується проблемами освіти молоді. Тому у деяких школах та університетах заснувала курс статевого виховання "Поговорімо про згоду", що покликаний не тільки просвітлювати молодь, а й боротися з проблемою місцевої “культури зґвалтування”.
Генсон була стипендіаткою програми Mandela Washington Fellowship, заснованої Бараком Обамою для молодих африканських лідерів та лідерок. Торік опублікувала комікс під назвою “Moongirls”, дійовими особами якого є чотири ганські “Sheroes”, що рятують світ.
Подія: не/знане. Спеціальна програма про маловідомі в Україні мови та літератури. Гана Дата: 04.09, 17:00
Участь: онлайн
Сантьяго Віллафанія (Філіппіни)
Двомовний поет, що пише англійською та рідною панґасінанською. Автор шести поетичних збірок. Його вірші є одними із найбільш репрезентативних, що демонструють сучасне літературне тло провінції Пангасінан.
Поезія Сантьяго перекладена кількома мовами, серед яких: іспанська, італійська, арабська, німецька та гінді.
Окрім літературної діяльності, Віллафанія є членом правління філіппінського ПЕНу та уповноваженим комісії з питань історії та культури провінції Пангасінан.
Подія: не/знане. Спеціальна програма про маловідомі в Україні мови та літератури. Філіппіни Дата: 05.09, 12:00
Участь: онлайн
Дорж Бату (США)
Український письменник бурятсько-монгольського походження. З 2011 року живе і працює в США.
Журналіст, проте у 2013-му вирішив назавжди зав'язати з журналістикою й почав працювати у високотехнологічній сфері. Працює оператором корекції траєкторій: спочатку – в Центрі керування польотами NASA, а з 2020 року – в засекреченій структурі
Видав чотири романи, які стали бестселерами в Україні: “Франческа. Повелителька траєкторій”, “Франческа. Володарка офіцерського жетона”, “Моцарт 2.0”, “Таємниця старого Лами”.
Подія: Вечірньо-ранкова розмова: крізь час і простір із Доржем Бату Дата: 03.09, 18:00
Участь: онлайн
Детальніше: на офіційному сайті Book Space
Київський книжковий артфестиваль 28-30 серпня 2021
За ініціативи видавців та за підтримки Української асоціації видавців і книгорозповсюджувачів, департаменту культури КМДА, Українського інституту книги, під патронатом Держкомтелерадіо 28-30 серпня 2021 року проходитиме КИЇВСЬКИЙ КНИЖКОВИЙ АРТФЕСТИВАЛЬ (KYIVBOOKARTFEST).
Планується книжкова виставка за участю українських та зарубіжних видавництв, в рамках якої відбуватимуться чисельні заходи культурно-мистецького спрямування: авторські читання; презентація видань; урочиста церемонія «Коронації слова»; підсумки всеукраїнської акції «Книгу творять діти»; арт-презентації; концертна програма; дитячий креативний майданчик…
Особлива увага – проекту поповнення фондів сільських бібліотек та збору і передачі книг для потреб українських воїнів.
Розпочато прийом заявок на здобуття премії ім. Лесі Українки за 2021 рік
Держкомтелерадіо розпочав прийом заявок на участь у конкурсі на здобуття премії Кабінету Міністрів України імені Лесі Українки за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва за 2021 рік.
Премія присуджується у чотирьох номінаціях:
літературні твори для дітей та юнацтва;
художнє оформлення книжок для дітей та юнацтва;
театральні вистави для дітей та юнацтва;
кінотвори для дітей та юнацтва.
Положенням про Премію Кабінету Міністрів України імені Лесі Українки за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 14.01.2004 № 32 (зі змінами), визначено, що на здобуття Премії висуваються оригінальні твори і роботи, опубліковані (оприлюднені) у завершеному вигляді протягом останніх трьох років, але не пізніше ніж за півроку до їх подання на конкурс. До участі у конкурсі не приймаються твори, що вже були відзначені іншими преміями.
Творчі спілки, національно-культурні та національно-просвітницькі товариства, видавництва і видавничі організації, редакції періодичних видань, вчені ради вищих навчальних закладів, наукові установи, асоціації вносять пропозиції щодо претендентів на здобуття Премії та подають до Держкомтелерадіо такі документи:
клопотання про присудження Премії з короткою характеристикою твору та його автора у паперовій та електронній формі;
три примірники твору у друкованому вигляді (на диску);
розширену анотацію на твір у паперовій та електронній формі;
копії відгуків у засобах масової інформації, рецензії (за наявності);
копії паспорта та реєстраційного номера облікової картки платника податку згідно з Державним реєстром фізичних осіб-платників податків, крім фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та повідомили про це відповідний орган державної податкової служби і мають відмітку у паспорті.
Кінцевий термін подання до Держкомтелерадіо заявки для участі у конкурсі - 1 грудня 2021 року.
Більше інформації на сайті Держкомтелерадіо.
Фото з сайту Пам'ятки України
Розпочато прийом заявок на здобуття премії ім. Лесі Українки за 2021 рік
Держкомтелерадіо розпочав прийом заявок на участь у конкурсі на здобуття премії Кабінету Міністрів України імені Лесі Українки за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва за 2021 рік.
Премія присуджується у чотирьох номінаціях:
літературні твори для дітей та юнацтва;
художнє оформлення книжок для дітей та юнацтва;
театральні вистави для дітей та юнацтва;
кінотвори для дітей та юнацтва.
Положенням про Премію Кабінету Міністрів України імені Лесі Українки за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 14.01.2004 № 32 (зі змінами), визначено, що на здобуття Премії висуваються оригінальні твори і роботи, опубліковані (оприлюднені) у завершеному вигляді протягом останніх трьох років, але не пізніше ніж за півроку до їх подання на конкурс. До участі у конкурсі не приймаються твори, що вже були відзначені іншими преміями.
Творчі спілки, національно-культурні та національно-просвітницькі товариства, видавництва і видавничі організації, редакції періодичних видань, вчені ради вищих навчальних закладів, наукові установи, асоціації вносять пропозиції щодо претендентів на здобуття Премії та подають до Держкомтелерадіо такі документи:
клопотання про присудження Премії з короткою характеристикою твору та його автора у паперовій та електронній формі;
три примірники твору у друкованому вигляді (на диску);
розширену анотацію на твір у паперовій та електронній формі;
копії відгуків у засобах масової інформації, рецензії (за наявності);
копії паспорта та реєстраційного номера облікової картки платника податку згідно з Державним реєстром фізичних осіб-платників податків, крім фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та повідомили про це відповідний орган державної податкової служби і мають відмітку у паспорті.
Кінцевий термін подання до Держкомтелерадіо заявки для участі у конкурсі - 1 грудня 2021 року.
Більше інформації на сайті Держкомтелерадіо.
Фото з сайту Пам'ятки України
Рекомендації комітетських слухань на тему: "Якість підручників та навчальних посібників для "Нової української школи"
Громадська спілка "Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів" доводить до вашого відома затверджені Комітетом Верховної Ради України з питань освіти, науки та інновацій Рекомендації комітетських слухань на тему: "Якість підручників та навчальних посібників для "Нової української школи", у підготовці яких Асоціація брала найактивнішу участь.
Читати Рекомендації в форматі пдф
Запрошуємо на XXV ювілейний книжковий фестиваль «Зелена хвиля»
Шановні колеги та партнери!
Запрошуємо прийняти участь у XXV ювілейному фестивалі «Зелена хвиля»!
Перш за все, з радістю повідомляємо, що незважаючи на складні умови у 2020 році, фестиваль вийшов у фіналісти нової Премії УКФ в номінації «Проєкт року в секторі літератури та видавничої справи»
Приєднуйтесь до нашого фестивалю, будемо раді бачити вас серед учасників.
«Зелена хвиля» включає в себе книжковий ярмарок, програму заходів і спецпроектів, а також програму IХ міжнародного Корнійчуковського фестивалю дитячої літератури. Офлайн та онлайн формати.
Локації фестивалю:
Фестивальний центр в парку ім. Т. Г. Шевченка («Книжкова алея», «Літературна сцена», майданчик «Корнейфест»); міські культурні простори - Impact Hub Odessa, Театральна лабораторія «Театр на Чайній».
Час роботи фестивального центру: 10.00 - 20.00; вхід вільний.
Сукупне охоплення аудиторії в ході активної фази рекламної кампанії з травня по серпень: близько 2 100 000.
Очікувана кількість відвідувачів фестивалю з 5 по 8 серпня - 20 000.
Для підтвердження участі необхідно заповнити реєстраційну форму за посиланням:
https://docs.google.com/forms/d/1Zfwr8WsYG8GQ70STtabACCxxKg_MyimdwmdG7VqPAQY/edit
Пропонуємо також додаткові рекламні можливості, з використанням ресурсу соц.мереж та сайту фестивалю, нашим учасникам до, під час та після івенту; допомогу з бронюванням готелів та екскурсійною програмою.
Оргкомітет
IPA - 125!
15 червня 1896 року в Парижі відбувся перший Міжнародний конгрес видавців. Пізніше Міжнародний конгрес видавців стане Міжнародною асоціацією видавців, і цього місяця ми відзначили своє 125-річчя. Ми відкрили наші урочистості спеціальним логотипом ювілею, прекрасним міні-документальним фільмом, у якому ми вперше розмовляємо з багатьма минулими президенти МПА та оцифруємо нашу книгу про сторіччя.
Ви можете знайти все це на нашому ювілейному веб-сайті:
www.ipa125.org
Міжнародній асоціації видавців - 125!
Шановні наші колеги, однодумці та друзі!
Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів від щирого серця вітає професійне об’єднання творців книги — Міжнародну асоціацію видавців, членом якої ми маємо честь бути, з такою красивою ювілейною датою — 125-річчям від дня заснування.
Важко переоцінити той внесок, який Міжнародна асоціація видавців внесла і вносить у розвиток світового ринку книги, обстоювання прав видавців і свободу друку, популяризацію читання і вдосконалення освіти на всіх континентах нашої планети.
У цей урочистий день щиро бажаємо керівництву Міжнародної асоціації видавців і всім її учасникам міцного здоров’я, невичерпної енергії та успіхів у нашій спільній справі.
З незмінною повагою
Олександр Афонін,
президент
Української асоціації видавців
і книгорозповсюджувачів
Our dear colleagues, associates and friends!
Ukrainian Publishers & Booksellers Association wholeheartedly congratulates the professional association of book creators — International Publishers Association, of which we have the honour to be a member, on such a beautiful anniversary date — the 125th anniversary of its foundation.
It is difficult to overestimate the contribution the International Publishers Association has made and is making to the development of the world book market, upholding the rights of publishers and freedom of the press, popularizing reading and improving education on all continents of our planet.
On this solemn day, we sincerely wish the heads of the International Publishers Association and all its members the strongest health, inexhaustible energy and success in our common business.
Respectfully yours,
Oleksandr Afonin,
President
Ukrainian Publishers & Booksellers Association
Міжнародний конкурс екслібрисів «Тракай 700. У пошуках ідентичності: ДНК мешканців Тракая»
Тракай відсвяткує своє 700-річчя у 2021 році. Конкурс спрямований на просування впізнаваності міста Тракай. Його метою є зобразити особу Тракая крізь історичну призму та шукати обличчя Тракай як багатокультурне місто в історичному контексті, де всі етнічні групи та громади мають однакове значення.
Буде організована виставка переможців конкурсу та каталог виставка буде опублікована. Міжнародний конкурс екслібрису проводиться в п'ятий раз.
Прийом конкурсних робіт учасників, згідно з умовами конкурсу, триватиме до 2 липня 2021 року. Результати конкурсу мають бути ухвалені у період 29-30 липня ц.р. При цьому надаємо контактні дані куратора конкурсу: пані Рената Мечковскєнє, тел.: +370 616 55 113; ел.пошта: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.
Більше інформації читайте на сайті https://trakaimuziejus.lt/en/renginiai/2021-m-ekslibrisu-konkursas/
Запрошуємо до участі в міжнародному круглому столі з видавцями-практиками 13 травня 2021 року
Запрошуємо взяти участь в Міжнародному круглому столі з видавцями-практиками «Сучасні виклики та тренди у сфері креативних індустрій». Дата проведення: 13 травня 2021 року, початок о 13:00. Дистанційний формат. Реєстрація на участь за посиланням https://docs.google.com/forms/d/10UtHCbYHZ_eDvak2i5a7iT8qWCL5kr1QkUcmoMvhcIM/edit
Тематичні блоки:
Книжкова екосистема в часи пандемії COVID-19
Механізми популяризації читання: український та закордонний досвід
Дистанційний формат в університетській освіті
Сучасні підходи до підготовки майбутніх фахівців в сфері креативних індустрій.
Серед учасників Круглого столу:
Професорсько-викладацький склад кафедри видавничої справи Інституту журналістики
Президент Української асоціації видавців і книгорозповсюджувачів Олександр Афонін
Офіційний представник Cannes Lions в Україні Ірина Кузнєцова
Представники українських видавництв та інших підприємств креативних індустрій
Студенти Інституту журналістики.
Гості з Фінляндії:
Туула Пере, доктор наук в галузі права, письменниця, засновниця та співвласниця видавництва «Wickwick», Гельсінкі, Фінляндія;
Пекка Пере, засновник та співвласник видавництва «Wickwick», Гельсінкі, Фінляндія.
Модератор зустрічі Олена Осмоловська, доцент кафедри видавничої справи, директор «Видавничого центру «12».
Спільний каталог авторських прав
Авторське право
Блоги
- лист. 19, 2024
Потенціал для зростання
Ми постійно між видавцями обговорюємо динаміку нашого книговидавничого ринку. Поки що цифр за 2024 рік немає, але за даними Книжкової палати за 1 півріччя 2024 року маємо незначне зменшення кількості найменувань ( на 6 %) і на 70% зростання накладів.…Written by Юлія Орлова - лист. 14, 2024
До 80-річного Ювілею Публічної бібліотеки імені Лесі Українки
На моє глибоке переконання, шлях від людини фізичної до соціальної, моральної, духовної, освіченої особистості пролягає через бібліотеку. І прогрес людської цивілізації протягом усієї її історії бере свій початок із бібліотеки, де зібрано моральні, культурні, інтелектуальні надбання всіх минулих поколінь. Бібліотека…Written by Оlexandr AfoninTags: бібліотека - жовт. 27, 2024
975 день широкомасштабного вторгнення
Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. Шоста частина. 16. Переходимо від суто книжкових питань до питань інформаційної безпеки, інформаційного впливу, інформаційного спротиву та інформаційного тиску на ворога. Спочатку про українців і…Written by Олександр Красовицький - жовт. 26, 2024
974 день широкомасштабного вторгнення
Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. П'ята частина. 13. Про законодавство в галузі. Як ми раділи, що з'явився в червні 2022 закон, що забороняє книжки походженням з двох держав-агресорів, ще більше…Written by Олександр Красовицький - жовт. 24, 2024
973 день широкомасштабного вторгнення
Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. Четверта частина. 10. Видавці займають вільні після росіян місця на ринку, відкриваються книгарні, автори пишуть нові книжки… Все добре? Ні. Книгарні не тільки відкриваються, але…Written by Олександр Красовицький
Інформація для ЗМІ
Український інститут книги завершив розрахунки за придбану книжкову продукцію
Станом на 29 грудня 2018 року Український інститут книги завершив розрахунки за придбану у 2018 році книжкову продукцію для поповнення…