УКРАЇНСЬКА ВИДАВНИЧА АСОЦІАЦІЯ

Важливо

Події в Україні

Українські митці представлять у Франкфурті сценічний перфоманс-поліфонію «Echoes / Відлуння»

17 і 18 жовтня на українському стенді Франкфуртського книжкового ярмарку відбудеться сценічний перфоманс-поліфонія «Echoes / Відлуння», створений українськими митцями Оленою Герасим’юк та Павлом Матюшею. Подія покликана дати звучання тим, чиї голоси обірвала війна, і передати масштаб культурних втрат України.

Як зазначають організатори, це — мистецький виступ, у якому голоси сучасних письменників переплітаються з голосами тих, кого вже немає серед нас. У центрі перфомансу — десять поетичних текстів, присвячених загиблим і зниклим безвісти авторам. У кожному з них звучать цитати з їхніх творів, створюючи ефект поліфонії — спільного дихання пам’яті, у якому полеглі продовжують говорити разом із живими.

Серед вшанованих імен — Вероніка Кожушко, Катерина Роговик, Гліб Бабіч, Ілля Чернілевський, Ігор Мисяк, Максим Кривцов, Борис Гуменюк, Вікторія Амеліна, Микола Леонович та Володимир Вакуленко.

Авторка ідеї перфомансу — письменниця й ветеранка Олена Герасим’юк. Разом із поетом і ветераном Павлом Матюшею вони створили сценічний простір, що поєднує сучасні тексти з уривками з творів загиблих митців. 

Особливу роль у перфомансі відіграє візуальний компонент. На сцені з’являться плакати з цитатами та короткими біографіями авторів українською та англійською мовами. Під час виконання кожного тексту плакати передаватимуть у зал — як символ передачі пам’яті, що робить публіку співучасниками живого діалогу між минулим і сьогоденням.

Мета «Echoes / Відлуння» — поширити серед міжнародної аудиторії знання про культурні втрати України та нагадати: слово продовжує жити, коли є ті, хто готові його чути і передавати далі.

17 жовтня о 20:00 — в Українському координаційному центрі (Mainzer Landstraße, 293).

18 жовтня о 18:30 — на Франкфуртському книжковому ярмарку, Стенд України, Hall 4.1, F 79/80.

 Після прем’єри планують створити візуальний і аудіоархів проєкту, що збере тексти, відео та свідчення, аби його голоси лунали й надалі — у цифровому просторі.

«Echoes / Відлуння» втілили за підтримки Українського інституту книги, Культурних Сил, Літературної агенції OVO та проєкту пам’яті «Недописані».

Після прем’єри на Франкфуртському книжковому ярмарку проєкт вирушить на європейські сцени, зокрема до Румунії. 

Нагадаємо, Українська видавнича асоціація цими днями долучається до активної участі у Франкфуртському ярмарку. Переглянути програму повністю можна за посиланням.

У Львові запрацює дослідницький простір «Візарій» про архітектуру, дизайн і мистецтво

У львівському Центрі архітектури, дизайну та урбаністики «Порохова вежа» відновили унікальну бібліотеку — архів видань містить понад 7000 примірників, найстарішим із яких близько 200 років. Про це інформують у департаменті з питань культури, національностей і релігій Львівської ОДА.

Книжковий фонд при Львівській спілці архітекторів формували з 1950-х років, нині за підтримки Українського культурного фонду його систематизували, частково оцифрували й відкрили для відвідувачів у новому форматі.

Дослідницький простір «Візарій» і безоплатна читальна зала із виданнями про архітектуру, дизайн і мистецтво запрацюють для відвідувачів 20 жовтня у приміщенні Центрі архітектури, дизайну та урбаністики «Порохова вежа» (вулиця Підвальна, 4). Завдяки онлайн-каталогу можна буде переглядати оцифровані видання й замовляти їх для роботи на місці.

Серед раритетів — альбом креслень Віденської опери (1885), журнал Menorah (1925–1932), гід Oxford City and University (1893) та альбом гравюр Альбрехта Дюрера.

Під час відкриття «Візарію» планують провести воркшопи, лекції та дискусії, зокрема про відбудову українських міст і сучасну видавничу практику артбуків. 

Українська видавнича асоціація ативно виступить на Франкфуртському книжковому ярмарку

З 15 до 19 жовтня у німецькому Франкфурті триватиме 77-й книжковий ярмарок. Цього року Українська видавнича асоціація незмінно долучається до участі в одному з найбільших книжкових форумів світу. 

5-денна програма охопить презентації нових видань, зустрічі й дискусії з письменниками, перекладачами, журналістами та видавцями різних країн світу. 

Український національний стенд, організований Українським інститутом книги,  відкриють 15 жовтня об 11:00 за участі тимчасової виконувачки обов’язків міністра культури та стратегічних комунікацій України Тетяни Бережної, Надзвичайного і Повноважного Посла України в Німеччині Олексія Макеєва й директора Франкфуртського книжкового ярмарку Юрґена Бооса.

Як повідомили в УІК, цьогорічна фокусна тема України на ярмарку — «Filling in» («Доповнення»). Її ідея в тому, щоб заповнити прогалини на європейській культурній мапі: презентувати видання української класики іноземними мовами, відкрити нові виміри нашої літератури та історії, розширити уявлення про українську географію й культурну спадщину. 

Український стенд розташують у павільйоні 4.1 F79/80 з понад 300 книгами від 38 видавництв: «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «АССА», «Академперіодика», «Антивидавництво», «АРТБУКС», «Білка», «Богдан», «Букшеф», «Видавництво Старого Лева», «Віват», «Вільний Вітер», «Горобець», «Жорж», «#книголав», «Каламар», Creative Publishing, «Крокус», «Лабораторія», «літ ґрунт», «літературна агенція OVO», «Маґура», Мала академія наук України, «Маміно», «Наш Формат», «Орландо», «Основи», «Ранок», «Саміт-книга», «Стилет і стилос», Ukraїner, «Фоліо», «ХТО ЦЕ?», «Час майстрів», «Час Змін Інформ», «Читаріум», «Школа», «Ще одну сторінку» й окремим стендом — як переможець премії «Читомо» — Creative Women Publishing.

Видавці домовлятимуться про продаж і придбання прав на книжки та налагоджуватимуть контакти для майбутньої співпраці. 

Окремою подією української програми стане панельна дискусія «Living in Times of Turbulence: How the Publishing Industry Overcomes Global Challenges» («Життя у часи турбулентності: як видавнича індустрія долає глобальні виклики»), організована Українським інститутом книги спільно з Українською видавничою асоціацією.

Захід відбудеться 16 жовтня, з 12:30 до 13:20, на національному стенді України (павільйон 4.1, F93). Участь у дискусії візьмуть президентка Міжнародної асоціації видавців Гванца Джобава, консультант видавничої галузі Джованні Карола, голова правління Української видавничої асоціації Артем Біденко, генеральний директор видавництва «Ранок» Віктор Круглов та заступниця директорки Українського інституту книги з міжнародного співробітництва Олена Одинока.

— Українська видавнича асоціація продовжує працювати над консолідацією книжкового ринку та його адаптацією до нових викликів. У Франкфурті ми представлятимемо інтереси українських видавців на міжнародному рівні, щоб розширити професійні контакти й налагодити співпрацю з європейськими партнерами. Говоритимемо про досвід роботи галузі в умовах війни і те, як українське книговидання знаходить нові можливості розвитку попри глобальні кризи, — зазначив голова правління УВА Артем Біденко.

Учасниками цьогорічної української програми у Франкфурті стануть, зокрема, Юрій Андрухович, Галина Крук, Любко Дереш, Артем Чапай, Катерина Міхаліцина, Андрій Любка, Наталка Маринчак, Маріам Найєм, Максим Еріставі, Оксана Форостина, Катерина Калитко, Ярина Чорногуз, Валентина Сотникова, Олександр Михед, Стефанія Пташник, Мирослав Лаюк, Катерина Міщенко, Наталя Чермалих, Юлія Данилевська, Таня Малярчук, Роксоляна Свято, Вероніка Ядуха, Юлія Ілюха, Олександр Ірванець.

А також іноземні письменники, перекладачі, журналісти й дослідники: Щепан Твардох, Кейт Цуркан, Ульріх Шмід, Алессандро Аккіллі, Клаудія Дате, Ютта Ліндекугель, Каті Бруннер, Лідія Нагель, Андреас Ростек, Барбара Баронова, Лоуренс Шимель, Карл Генрік Фредрікссон, Юрій Гуржи, Тіне Гаммер, Якоб Вундервальд, Беатрікс Керстен, Шамма Шахадат, Олаф Кюль, Катаріна Раабе, Марко Мартін, Катаріна Шультанс та інші. 

Крім того, уже четвертий рік поспіль на ярмарку відбудеться Спеціальна програма для навчання і спілкування видавців, редакторів, ліцензійних менеджерів та літературних агентів з України, Вірменії, Болгарії, Чехії, Грузії, Молдови, Казахстану, Польщі, Румунії, Словаччини та Угорщини. 

Уся програма українських подій на Франкфуртському книжковому ярмарку доступна за посиланням.

Нагадаємо, раніше ми писали про безоплатні майстеркласи і нетворкінг для українських видавців напередодні Франкфуртського книжкового ярмарку.

Українські видавці можуть податися на премію «Читомо»-2025

Почали приймати заявки на Премію Читомо за видатні досягнення в українському книговиданні й літературній сфері 2025 року. Про це інформують на сайті медіа «Читомо».

Цю відзнаку присуджують за найпомітніші досягнення, що сприяють розвитку книжкового ринку та галузі в цілому, а також популяризації читання. Номінантами можуть стати ті, чиї звершення мали найбільший вплив і були особливо помітними упродовж календарного року: видавці, книжкові блогери, журналісти, бібліотеки, книгарні тощо.

Премія заснована 2023 року українським медіа «Читомо» за підтримки Міжнародного фонду «Відродження».

Висувати кандидатів можна до 31 жовтня. Це можуть робити українські та іноземні організації: культурні інституції України за кордоном, громадські об’єднання, юридичні компанії, освітні заклади, бібліотечні установи та асоціації, редакції медіа тощо. Кожна організація може висувати до двох номінантів, заповнивши аплікаційну форму

Переможців оберуть у трьох номінаціях:

  • «Трендсетер видавничого ринку» (за розвиток інноваційного підходу у книговидавничому бізнесі, креативну трансформацію бізнесу, розвиток книжкового / літературного ландшафту України тощо),
  • «Книжкова ініціатива з промоції читання» (за пошук нових способів донесення книги до читачів, створення позитивного іміджу для читання, трансформацію освітнього процесу за допомогою читання тощо),
  • «Амбасадор української книги» (за особистий внесок у видимість української книги та літератури у світі, формування позитивного іміджу української літератури та культури тощо).

Як зазначають у «Читомо», на першому етапі відбору організаційний комітет сформує список кандидатур, перевіривши аплікаційні форми на відповідність до вимог та пріоритетів премії. Короткі списки премії у кожній номінації визначить компетентне журі, повний склад якого оголосять окремо. 

Вручатимуть премію під час урочистої церемонії наприкінці січня — на початку лютого 2026 року в Києві. 

Також у межах премії вручать Спеціальну відзнаку Франкфуртського книжкового ярмарку (Frankfurter Buchmesse), що відзначає особливі здобутки українських видавців і передбачає можливість стендової участі у ярмарку у 2026 році.

Спільний каталог авторських прав

Блоги

Ми у Facebook

Інформація для ЗМІ