УАВК

УАВК

Середа, 11 січня 2023 00:03

Збираємо книжки в Польщу

До Української асоціації видавців і книгорозповсюджувачів звернувся в. о. Генерального консула Генерального консульства України в м. Люблін (Польща) пан Артем Валах із дуже традиційним для нинішнього часу проханням надати благодійну допомогу у вигляді вітчизняної літератури, проте не для традиційних споживачів — українських громадян, які відбувають покарання за різні правопорушення та злочини у в’язницях Польщі, зокрема в межах Люблінського воєводства.

Ми розуміємо, що від початку війни вами вже було передано величезний масив книжок нашим тимчасовим переселенцям як на території України, так і за її межами, бібліотекам, воїнам на передовій і тим, хто перебуває на лікуванні після поранень у шпиталях і лікарнях. Та, попри це, ми не могли проігнорувати вказане звернення, адже передусім ідеться про громадян України.

Тому звертаємося з такою пропозицією. Якщо хтось із вас має можливість зробити пожертву книжками, не обов’язково новинками, то надішліть їх на відділення Нової пошти в Києві, реквізити для відправки можна отримати написавши на ел. адресу Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Член Правління ГС «УАВК» видавництво «Саміт-книга» люб’язно погодилось організувати доставку надісланих вами книжок до Генерального консульства України в Любліні.

Будемо вдячні на вашу позитивну реакцію на це звернення.

Шановні колеги!

Благодійним фондом «Толока» отримано від наших колег та небайдужих громадян США фінансову допомогу в сумі 10 тисяч доларів США для підтримки штатних працівників видавництв і книгарень, які найбільше постраждали внаслідок російської військової агресії.
Допомога може бути надана 60 особам, і сума допомоги становитиме 6 тисяч гривень на одну особу.

Для отримання допомоги вам необхідно заповнити Заявку на вашого конкретного штатного працівника за формою в посиланні.
Кошти для виплати перераховуються на поточний рахунок юридичної особи, де працює одержувач допомоги.
Заповнену Заявку в електронному форматі (doc або docx) та сканкопію з підписом керівника підприємства просимо надіслати на електронну адресу Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її..

Сподіваємося, що отримані кошти допоможуть зберегти ваші професійні кадри для подальшої роботи на нашу спільну видавничу справу.
Заявки приймаються до 15 січня 2023 року включно.

Правління
Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів

Український інститут книги запрошує вас узяти участь у другому Національному тижні читання, який пройде з 12 до 19 грудня.

Попри виклики воєнного часу, ми впевнені, що українська книга, яка на сьогодні викликає дедалі більший інтерес в українського читача, заслуговує на ще більшу увагу та обізнаність із нею. Зокрема, ми б хотіли привернути увагу до українських книжок, наявних на українському книжковому ринку, популяризувати читання як життєву практику серед українців та посприяти розвитку популярної літератури українською мовою.

Протягом Національного тижня читання Український інститут книги організує інтерв’ю з українськими авторами на телебаченні, а також проведе інформаційну акцію, в межах якої опублікує рейтинги найпопулярніших книжок в українських бібліотеках.

Долучитися до кампанії запрошуємо і видавців — для участі УІК пропонує три орієнтовні формати (на вибір):
— створити добірку з п’яти бестселерів видавництва у 2022 році та поширити на своїх сторінках у соцмережах під хештегом #КнигаНаВійні і спільним для НТЧ-2022 хештегом #тижденьчитання
— створити добірку особливо важливих для українського суспільства книжок, що вийшли цього року, під хештегом #КнигаНаВійні і спільним для НТЧ-2022 хештегом #тижденьчитання (навіть якщо книга одна, але важлива для України, — це чудовий привід розповісти про неї)
— підготувати інтерв’ю (або ж серію інтерв’ю) з авторами вашого видавництва про літературу під час війни

Публікувати книжки одним дописом чи по книжці у різні дні протягом тижня читання — залишаємо на ваш розсуд.

Вимога до книжок:
— написані / перекладені українською мовою

Вимога до авторів:
— українські
— іноземні (не російські)

Для підготовки матеріалів до Національного тижня читання можна скористатися спеціально розробленою айдентикою від УІК, яку можна знайти тут.
Хештеги Національного тижня читання: #ЗачитанеДоДірок #КнигаНаВійні #тижденьчитання

Громадська спілка «Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів» (ГС «УАВК») звертається до Вас із пропозицією щодо перерозподілу коштів, передбачених Державним бюджетом України на 2023 рік для Державної установи «Український інститут книги» під реалізацію його програм.

Польська книжкова палата, Асоціація художніх перекладачів, Асоціація "Літературна спілка", Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів та Український інститут книги організовують серію українсько-польських галузевих онлайн-зустрічей, в рамках яких обговорюються актуальні питання, важливі для учасників книжкового ринку обох країн. Мета зустрічей — обмін знаннями та налагодження співпраці між фахівцями книжкової справи України та Польщі.

Львівська академія друкарства — це жива історія національного книговидання, і її ліквідація означатиме повне ігнорування тієї сутнісної й націє- та державотворчої функції, яку виконує національна книга. Адже жодні процеси відновлення та розбудови української державності та соціально-культурний і економічний розвиток неможливий без якісно підготовленого, професійного кадрового ресурсу. Запропонований же проєкт рішення спрямований проти забезпечення національного книговидання таким ресурсом.
Тому Правління Громадської спілки «Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів» висловлює свою незгоду з такими діями Міністерства освіти і науки України і вимагає від його керівництва відкликання з Кабінету Міністрів України їхнього подання.

З 19 до 23 жовтня 2022 року відбувся традиційний, найбільший у світі, Франкфуртський книжковий ярмарок.

Завдяки фінансовій допомозі Ґете інституту в Україні було організовано Національний стенд України, наданий безкоштовно керівництвом ярмарку, і забезпечено представлення на ньому книжок 43 українських видавництв, а також найбільш знаних у Європі та світі авторів, як-от Сергій Жадан, Андрій Курков, Оксана Забужко, Юрій Андрухович.

Український стенд та книжки, розміщені на ньому, прикували увагу дуже великої кількості учасників та відвідувачів, що свідчить про інтерес світу до української літератури.

Промова президента Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів пана Олександра Афоніна на всесвітньому книжковому форумі Frankfurter Buchmesse 20/10/22

Добрий день, пані та панове!

Добрий день, шановні колеги!

Хочу щиро подякувати Європейській асоціації видавців за надану мені можливість виступити на сьогоднішньому заході, який відбувається в рамках Франкфуртського книжкового ярмарку, що є знаковою подією для всієї видавничої спільноти світу. 

Я маю честь говорити після виступу пана Президента України Володимира Зеленського.

Однак я говоритиму не як політик, а як представник професійного середовища — книговидавничої галузі України. 

Саме книга є носієм як національних, так в загальнолюдських цінностей, відображає минуле кожного народу й вибудовує його цивілізаційний шлях у майбутнє. 

Книга — це уособлення його історії, культури, освіти, науки. 

Диктаторський режим путіна однією з основних цілей військової агресії проти України оголосив так звану «денацифікацію», а фактично — це геноцид. Тобто знищення, стертя з мапи світу України як держави, а українців як нації, незалежно від етнічного походження. Наслідком цього стало знищення ракетними ударами разом із об’єктами інфраструктури та житловими будинками, бібліотек, книгарень, видавництв і друкарень, вилучення та знищення на окупованих територіях у бібліотеках і навчальних закладах усіх українських книжок. 

Всупереч бажанню агресора, який втратив розум, видавнича галузь України жива! Незважаючи на великі людські, матеріальні, економічні та фінансові втрати, ми працюємо! Ми створюємо українські книжки й, попри всі перешкоди, намагається донести їх нашим співгромадянам як в Україні, так і за кордоном — до тих, хто змушений був тимчасово покинути Батьківщину. Міністерством культури та інформаційної політики України, спільно з Українською асоціацією видавців і книгорозповсюджувачів та Українським інститутом книги вже розроблено програму відбудови національної видавничої галузі.

У важких умовах війни нам надзвичайно важливо не тільки не втратити зв’язок зі світовим видавничим співтовариством, а навпаки, перетворити його на широку дорогу з потужним двостороннім рухом. З одного боку — це наповнення українських бібліотек і книжкового ринку України кращими зразками вітчизняної і світової літератури. З другого боку — це створення в бібліотеках країн світу розділів української класичної та сучасної літератури, а також забезпечення присутності широкого асортименту української літератури в книготорговельних мережах країн світу. 

Думаю, що для всіх небайдужих до долі України й української книги зокрема, зрозуміло, що внаслідок втрат, нанесених війною українській книговидавничій галузі, вона не спроможна самостійно забезпечити створення цієї книжкової дороги з двостороннім рухом і потребує моральної, організаційної та фінансової допомоги як з боку наших зарубіжних колег, так і з боку керівних політичних сил країн Європи й світу. 

Тому звертаємося до присутніх тут членів Європарламенту та Єврокомісії, представників урядів країн Євросоюзу та інших країн світу, до вас, шановні колеги, із проханням про створення цільового фонду підтримки української видавничої галузі, з якого могли б фінансуватися: 

— програма перекладів творів українських авторів мовами народів світу та їх поширення;

— програма закупівель для фондів українських бібліотек як власне української, так і світової літератури; 

— програма закупівлі українських видань для бібліотек Європи та світу; 

— програма підтримки видання підручників для учнів загальноосвітніх закладів; 

— надання грантової допомоги українським суб’єктам книговидавничої справи, які найбільше постраждали внаслідок військової агресії, а також низку інших програм, яким керівництво фонду вважатиме за можливе надати підтримку. 

На нашу думку, організатором такого фонду могла би стати Європейська федерація видавців чи Німецька асоціація видавців і книгорозповсюджувачів, які вже мають досвід збору коштів на підтримку українського книговидання. 

І останнє. Російські видавці в умовах диктаторського режиму путіна перетворилися на інструмент його пропаганди.

Жодне з видавництв росії від початку військової агресії проти України не виступило з її засудженням чи в підтримку України. І ми розглядаємо таку їхню позицію як цинічний виклик не тільки світовій видавничій спільноті, а й усім людям світу, долученим до читання книжок. 

Сподіваюся, що ви, наші колеги, вже оцінили ту роль, яку зіграли російські видавці в «розкручуванні» антиукраїнської пропагандистської кампанії як в попередні роки, так і на етапі прямої російської агресії проти України і зробите відповідні висновки щодо неможливості за нинішніх умов співпраці з ними. 

Дякую за увагу!

Фото І. Степуріна

Федерація Європейськиї Видавців


Шановний пане Олександр Афонін!

З лютого ми всі були глядачами трагедії: російського вторгнення в Україну та військових злочинів, скоєних російською армією. У той час як вбивства та постійні бомбардування є нестерпними і повинні припинитися, бажання Росії знищити культуру, і зокрема українську літературу, також має бути засуджено.

Бібліотеки в захоплених містах пограбовано, а українські книжки спалено. Як громадяни Європи та світу ми всі маємо зобов’язання перед Україною, яка відважно бореться за свободу всіх нас. Як автори, видавці та книгорозповсюджувачі, які зібралися на Франкфуртському книжковому ярмарку, ми зобов’язані підтримати наших українських колег і забезпечити, щоб їхня культура, включно з літературою, продовжувала жити та процвітати. Франкфуртський книжковий ярмарок запросив понад 40 українських видавництв взяти участь у колективному стенді, який, ми сподіваємося, дозволить багатьом із вас ближче пізнати українську видавничу пропозицію та підтримати її, перекладаючи авторів і співпрацюючи з видавцями. і книготорговців. Федерація європейських видавців має
висловив солідарність з українськими видавцями, підтримуючи різноманітні ініціативи, зокрема кампанію збору коштів для розповсюдження книжок дітям-переселенцям.

Книжковий світ має продовжувати співпрацю з українськими колегами. І сьогодні, і завтра, коли в Україні буде так багато чого відбудовувати. Ми звертаємося до всіх, хто має добрі волі, а також до наших урядів, які повинні забезпечити, щоб культура, і зокрема книги, були невід’ємною частиною підтримки, яку ми надаємо Україні.

У четвер, 20 жовтня, о 12.30 до книжкової спільноти звернеться Президент України Його Високоповажність Володимир Зеленський. під час Франкфуртського книжкового ярмарку. Вас запрошують взяти участь у цій промові, після якої виступить пані Марія Габріель, єврокомісар з питань культури, освіти, молоді та спорту.

Точне місце проведення події на ФКЯ буде уточнено пізніше. Просимо колег, державних та політичних діячів, які будуть присутні на ФКЯ звернутися на ел. адресу УАВК Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. для отримання інформації стосовно реєстрації як учасника події.

Шановні члени IPA!

Комітет IPA Freedom to Publish приймає кандидатури на спеціальну премію Prix Voltaire 2022. Спеціальна нагорода — це посмертна відзнака для осіб, які нещодавно померли за використання свободи слова.

Усі члени IPA мають можливість номінувати на спеціальну нагороду. Критерії для номінантів:

фізична особа
Посмертно
Винятковий
Останні
Додаткову інформацію щодо цих критеріїв наведено у доданому документі «Спеціальні положення про нагородження».

Серед попередніх отримувачів:

2021: Лі Ліцюнь (псевдонім Лі Хуйзі), письменник, Китай
2018: Файсал Арефін Діпеан, видавець, Бангладеш та Лю Сяобо, автор, Китай
Кінцевий термін подання кандидатур – п’ятниця, 7 жовтня. Кінцевий термін подання кандидатур – п’ятниця, 7 жовтня. Будь ласка, надішліть електронний лист на адресу Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. із іменем номінанта та коротким викладом того, чому ви вважаєте, що його слід розглянути, а також посилання на будь-яку загальнодоступну інформацію (посилання, будь-якою мовою), яка підтверджує номінацію з інформацією про робота номін.

Церемонія нагородження лауреата відбудеться на Конгресі в Джакарті в листопаді 2022 року.

Велика подяка та найкращі побажання,

Джеймс

Джеймс Тейлор

Директор із комунікацій і свободи публікації

Сторінка 6 із 29

Спільний каталог авторських прав

Блоги

  • трав. 28, 2024

    Про Харків і про книжки

    Я не намагатимуся описати весь потенціал книжкової галузі, зосереджений в Харкові. Хто знає - той знає. Адже кожен пост, який збирає багато поширень, бачить ворог. Окрім того, в інших містах України працюють патріотичні українські видавництва, які у разі чого підхоплять…
  • трав. 26, 2024

    Лист-звернення генеральної директорки Vivat Юлії Орлової

    «Фактор-Друк» — один з найбільших поліграфічних комплексів повного циклу у Східній Європі, в якому друкуються майже всі видавництва України, підприємство, яке веде свою історію з 1996 року. Це одне з ключових підприємств для книговидавничого циклу. Зупинка в роботі такого підприємства…
  • трав. 25, 2024

    З професійним святом!

    Щиро вітаю вас, колеги і друзі, з нашим професійним святом - Днем працівників видавництв, поліграфії і книгорозповсюдження! День весняний дарує наше свято.Квітує світ, синіє далина.Як хочеться сказати вам багатоПід келих золотавого вина!Ми — книгарі! І це вже наша доля,Це —…
    Written by
  • трав. 24, 2024

    росіяни не сьогодні почали знищувати українську книжкову галузь

    Давайте відверто: росіяни не сьогодні почали знищувати українську книжкову галузь. Вони це робили тридцять років тому умовно ринковими методами, починаючи з роздавання премʼєром Черномирдіним та міністром Полтораніним фантастичних пільг та преференцій власним видавцям. Тут і звільнення від податків, і фіксовані…
  • трав. 18, 2024

    Професійне

    Майже три місяці я виконую обов'язки Президента Української Асоціації видавців та книгорозповсюджувачів паралельно з завантаженням на основній роботі - генерального директора і головного редактора видавництва Фоліо. Є ще написання книжок, що для мене - абсолютно самодостатня творча справа. Наявність кількох…

Ми у Facebook

Інформація для ЗМІ