УКРАЇНСЬКА ВИДАВНИЧА АСОЦІАЦІЯ

Події в Україні

Формат нонфікшну: розпочалося голосування за найкращі видання нехудожньої літератури

«Наш Формат» ініціював голосування за найкращі нехудожні книжки українських видавництв, щоб сформувати добірку нонфікшну у різних категоріях. 

Голосування триває на спеціальній платформі: там продумали голосування в 16 категоріях: «Мотивація. Саморозвиток», «Психологія та стосунки», «Наукпоп», «Біографії. Мемуари», «Економіка. Бізнес. Лідерство», «Нонфікшн для дітей та підлітків», «Суспільство. Держава. Філософія», «Маркетинг», «Навчання і виховання», «Технології», «Мистецтво. Культура», «Новинки», «Війна. Історія і сучасність», «Філологія. Література. Комунікації», «Художня література», «Мотивація. Психологія».

У переліку — книги українських і іноземних авторів із понад 70 видавництв.

Серед них кожен читач може обрати максимум 10 книг. Щоб віддати свій голос, треба авторизуватися на дискусійній платформі «Нашого формату», визначити категорію й обрати книгу.

Також є опція «Запропонувати книжку», якщо видання немає в переліку. Модератор перевірить, чи це справді нонфікшн, і книгу додадуть у список відповідно до категорії.

Голосування триватиме до 15 грудня.

Результати і трійку Гран-прі оголосять 19 грудня.

Серед усіх учасників голосування розіграють 5 сертифікатів номіналом 1000 грн на купівлю книг «Нашого Формату».

Українські видавці можуть долучитися до Лондонського книжкового ярмарку-2026

Український інститут книги розпочав прийом заявок для участі у Лондонському книжковому ярмарку-2026. Про це йдеться на сайті УІК.

Лондонський книжковий ярмарок вважають провідною бізнес-подією в англомовній видавничій сфері. Цьогоріч у ньому взяли участь більш ніж 25 000 представників індустрії.

Наступного року ярмарок запланували на 10–12 березня. 

Для українських видавців участь у ярмарку в межах національного стенду безоплатна: потрібно лише заповнити заявку — до 15 грудня включно. 

Як зазначають в УІК, умови відбору для участі такі:

  • представлення на стенді виключно книг українських авторів;
  • присутність представників видавництва в день забудови для викладки книг та протягом всіх днів проведення ярмарку;
  • заплановані бізнес-зустрічі на ярмарку;
  • самостійне фінансування участі представників видавництва;
  • самостійна доставка книжок до ярмарку (буде перевагою).

Більше деталей про ярмарок у Лондоні — за посиланням.

Книга Артема Чапая — серед 50 найкращих нонфікшн-видань за версією The Washington Post

Книжка українського автора та військового Артема Чапая «Звичайні люди не носять кулеметів» увійшла до списку 50 найкращих нонфікшн-книжок 2025 року за версією Book World The Washington Post. 

«Ordinary People Don’t Carry Machine Guns: Thoughts on War» — це переклад англійською книги «Не народжені для війни».

В анотації до книги Артема Чапая The Washington Post зазначає:

«Український чоловік і батько, який вважав себе пацифістом, вирішив, що не зможе жити з собою, якщо не приєднається до війни, щоб захистити свою країну від російського вторгнення. На цих сторінках він філософським поглядом дивиться на руйнування, свідком яких він став, і показує, якою є війна для тих, хто не народився воїном».

Книгу «Ненароджені для війни» навесні 2025 року видало «Видавництво 21». У перекладі англійською нонфікшн побачив світ в американському видавництві Seven Stories Press.

Кабінет міністрів України призначив заступницю міністра культури, відповідальну за  книговидавництво

Богдану Лаюк (Неборак) призначено заступницею міністерки культури України. Про це інформують у Мінкульті.

На цій посаді пані Богдана відповідатиме за політику у сферах книговидання й читання, міжнародної видимості української літератури, в також мовну політику.

Богдана Лаюк — журналістка й редакторка, має юридичну освіту (закінчила Києво-Могилянську академію), курує культурні проєкти. Свого часу була частиною команди Українського інституту книги, де працювала над програмою підтримки перекладів української літератури іноземними мовами.

Як зазначають у Міністерстві культури, ключовими напрямами роботи заступниці будуть:

  • стратегія розвитку книжкової сфери й посилення співпраці з УІК;
  • єдина стратегія для книжкових фестивалів;
  • удосконалення програми «єКнига» і запуск співфінансування закупівель у бібліотеки;
  • оновлені умови пільгової оренди для книгарень;
  • санкції проти російських видавництв;
  • оновлення українських шрифтів і впровадження уніфікованої правничої термінології;
  • стратегічні питання державної мовної політики та оновлення перекладу Європейської хартії регіональних або міноритарних мов.

Нагадаємо, у Книжковій палаті України обрали нову директорку.

Спільний каталог авторських прав

Блоги

Ми у Facebook

Інформація для ЗМІ