Міжнародні події

Опубліковано в Міжнародні події

Про результати участі українських видавців в книжкових ярмарках арабського світу 2018-2019 року

жовт. 12, 2019 Переглядів: 1985
Про результати участі українських видавців в книжкових ярмарках арабського світу 2018-2019 року

Пост-реліз
11.10.2019

Пост-релізи зазвичай пишуть відразу після події з констатацією результатів та досягнень. Специфіка нашої галузі полягає в тому, що реальні результати з підписаними договорами і виданими книжками можуть бути лише через декілька місяців, а то й років. Тому сьогодні ми представляємо перші реальні результати дворічної активності на арабському книжковому ринку.

Грудень 2017 року, Бейрут – перший офіційний стенд України на книжковій виставці арабського світу – Міжнародному Бейрутському книжковому ярмарку. Організатор – Посольство України в Лівані на чолі з Ігорем Осташем. Завдяки активності організаторів та письменниці Марини Гримич особисто, при протекції Асоціації арабських видавців, Україна отримує безкоштовний стенд 2018-го року на книжковому ярмарку в Абу-Дабі. Ним опікується Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів. Квітень цього, 2019-го, року, Абу-Дабі – Україна вперше має державний стенд Українського інституту книги на одному з найбільших книжкових ярмарків арабського світу. Всього шість українських видавництв проводили переговори з арабськими колегами на вказаних виставках, знайомилися, підписували протоколи про наміри, готували і подавали заявки на грантові програми. Нижче про реальні результати.

  • Вже цього місяця у Видавництві Анетти Антоненко побачить світ роман Усами аль-Ейси «Божевільні з Віфлеєма» в перекладі з арабської Богдана Хорвата. І це видання буде представлено на Франкфуртському книжковому ярмарку на стенді Департаменту культури і туризму Абу-Дабі, адже автор отримав одну з найпрестижніших премій арабського світу – Книжкову премію Шейха Заїда.
  • Наступний роман Видавництво Анетти Антоненко – переклад з арабської «Осінь без провини» Аббаса Бейдуна представить вже в найближчі місяці.
  • 2020 року Видавництво Анетти Антоненко обіцяє ще два нових переклади з арабської відповідно до вже підписаних договорів за результатами переговорів в Абу-Дабі.
  • В грудні цього року у видавництві «НОРА-ДРУК» побачить світ роман відомого ліванського письменника Джаббура ад-Дувейгі «Надруковано в Бейруті», який перекладає Оксана Прохорович. Є надія, що перша презентація книжки відбудеться саме в Лівані на Міжнародному Бейрутському книжковому ярмарку, де знов буде український стенд, організований Посольством України в Лівані.
  • Наступного року у видавництві “Нора-Друк” вийде ще один роман у перекладі з арабської.
  • Насамкінець найприємніша новина – роман Ірен Роздобудько «Дванадцять або виховання жінки в умовах, не придатних до життя» буде перекладено арабською мовою! Видавництво «НОРА-ДРУК» підписало відповідну угоду з Egyptian Office for Publishing & Distribution про передачу прав на переклад арабською мовою.

Є надія, що українські видавці більш активно почнуть працювати на арабському ринку, а Український інститут книги повноцінно запустить вітчизняну програму підтримки перекладів та разом з посольствами у відповідних країнах підтримуватиме таку співпрацю та представлення України як книжкової країни організацією національних стендів.

Микола Кравченко,
координатор української участі у виставках від УАВК

остання зміна Субота, 12 жовтня 2019 10:00
Прочитано 1985 раз
рейтинг статті
(0 голосів)

Залишити коментар

Переконайтеся, що ви ввели всю необхідну інформацію, позначену зірочкою (*). HTML код не допускається.

Спільний каталог авторських прав

Блоги

  • лист. 19, 2024

    Потенціал для зростання

    Ми постійно між видавцями обговорюємо динаміку нашого книговидавничого ринку. Поки що цифр за 2024 рік немає, але за даними Книжкової палати за 1 півріччя 2024 року маємо незначне зменшення кількості найменувань ( на 6 %) і на 70% зростання накладів.…
  • лист. 14, 2024

    До 80-річного Ювілею Публічної бібліотеки імені Лесі Українки

    На моє глибоке переконання, шлях від людини фізичної до соціальної, моральної, духовної, освіченої особистості пролягає через бібліотеку. І прогрес людської цивілізації протягом усієї її історії бере свій початок із бібліотеки, де зібрано моральні, культурні, інтелектуальні надбання всіх минулих поколінь. Бібліотека…
    Written by
  • жовт. 27, 2024

    975 день широкомасштабного вторгнення

    Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. Шоста частина. 16. Переходимо від суто книжкових питань до питань інформаційної безпеки, інформаційного впливу, інформаційного спротиву та інформаційного тиску на ворога. Спочатку про українців і…
  • жовт. 26, 2024

    974 день широкомасштабного вторгнення

    Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. П'ята частина. 13. Про законодавство в галузі. Як ми раділи, що з'явився в червні 2022 закон, що забороняє книжки походженням з двох держав-агресорів, ще більше…
  • жовт. 24, 2024

    973 день широкомасштабного вторгнення

    Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. Четверта частина. 10. Видавці займають вільні після росіян місця на ринку, відкриваються книгарні, автори пишуть нові книжки… Все добре? Ні. Книгарні не тільки відкриваються, але…

Ми у Facebook

Інформація для ЗМІ