У програмі можуть взяти участь українські видавці, які купують та продають права на переклад, які вже видавали переклади іноземних творів у таких жанрах (як окремо, так і в комплексі):
- Художня література;
- Нон-фікшн;
- Література для дітей;
- Young Adult;
- Графічні романи / комікси.
До участі у програмі обміну досвідом фінськими колегами буде відібрано п'ять українських видавців (по одному видавцю в кожній жанровій категорії), які поїдуть у Гельсінкі (Фінляндія) у період з 13 по 15 червня включно (плюс дні в дорозі). Всі витрати (транспорт, проживання та харчування) беруть на себе наші фінські колеги: FILI (Finnish Literature Exchange) та Finnish Publishers Association (Асоціація фінських видавців).
Робоча мова візиту: англійська.
Для участі у конкурсі необхідно заповнити гугл-форму за лінком:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc8DPpinCH_Ubh1bfmjkdENbyxQ2QU6JRNznSbtdXp2dqYuRA/viewform
Дедлайн заповнення анкети: 12 травня (включно).
Перелік претендентів буде передано фінським колегам, які прийматимуть рішення щодо тих представників українських видавців, які поїдуть по програмі обміну досвідом до Гельсінкі.
Результати відбору будуть опубліковані на сайті УІК та надіслані відібраним учасникам на зазначену в анкеті електронну пошту до кінця травня.
Координаторка проєкту від України: Олена Одинока, УІК.
Image by David Mark from Pixabay