Mykola Kravchenko

Mykola Kravchenko

Голова правління ГО "Книжковий простір", співзасновник видавництва "НОРА-ДРУК"

Дуже важливий для виживання галузі закон прийнято вчора. На жаль, про це мало говорять, а варто звернути увагу якщо не всього суспільства, то хоча б причетних :)

В законі є ціла низка позитивних моментів (і дифініцій), однак, на мою особисту думку, є три важливих виклики стосовно самої технологїі реалізації в аспекті подальшої роботи УІК.

1. Інститу книги суттєво збільшує свій вплив на книжковий ринок за рахунок збільшення кількості не ринкових інструментів і це є одночасно і добре (в першу чергу тим, що сам феномен гранту внесено в законодавство) і погано (бо як воно все реально працюватиме в законі не прописано).

2. Інститут книги стає менш контрольованим громадськістю та професійною спільнотою структурою (завдяки змінам в ст. 10 Закону України «Про державну підтримку книговидавничої справи в Україні»). І найголовніше

3. Експертні ради стають колективно відповідальними за прийняття рішень (може я помиляюся?) при фактичній відсутності експертного СЕРЕДОВИЩА - і це є головною проблемою на мою думку в галузі на сьогодні. Може варто уточнити: є проблема відбору експертів та постановки їм задач (формулювання критеріїв відборів) для оцінки при тому або іншому конкурсі. Тому варто почати в цьому питанні з того, що спочатку повинна бути експертиза по формулюванню задач (і критеріїв) для експертних рад, а вже потім все інше.

Мені можуть дорікнути "А чому ти не казав все це на попередньому етапі підготовки документів, адже мав доступ до них і процедура була відкрита!". Відповідь проста - щоб "не спугнути"  Все зроблено вірно (і хвала тим, хто цього добився), а те, про що я пищу стосується більше питань реалізації і ми разом (держ. організації та громадські і бізнесові структури) при бажанні зможемо все і формалізувати і примусити працювати "во благо".

Дозволю собі загальний коментар стосовно списку відібраних книжок по програмі Translate Ukraine від Український інститут книги.
1. Давайте до цього циклу Програми ставитися спокійно - це лише перша спроба, я б сказав апробація.
2. Кожен, хто має відношення до видавничого виробничого циклу, знає, що за 4 місяці випустити в світ переклад роману "з нуля" просто неможливо. Отже, в цьогорічній Програмі могли брати участь лише ті, хто вже готував книжку до оголошення Програми, або якщо мова йшла про дитячу книжку або збірку віршів, де обсяг роботи у перекладача незначний.
3. Мене особисто вразила присутність в списку відібраних проектів наявність українського видавця, бо це - нонсенс. Маю надію, що в наступних циклах в Положенні приберуть таку можливість.
4. Експертна рада - окрема розмова. Але суть моєї позиції: експерти повинні розбиратися в РИНКУ, але в першу чергу (нульовий пріорітет!) відбирати не українського АВТОРА, а закордонне ВИДАВНИЦТВО, яке зможе найбільш якісно і широко просунути наш контент на своєму ринку. Щоб була зрозуміла думка, ось приклад двох хороших проектів: якщо є знаний в Україні письменник Х, проект з видання роману якого пропонує університетське видавництво з Айови у Штатах і письменник Y, якого мало знають у нас, але його планує видати Random House, то вибір повинен бути за другим, оскільки канали дистрибуції, промоції і впливу на ринок у них непорівнювані.
5. Маю надію, що до наступного циклу Програми УІК проведе "розбір польотів" з залученням широкого загалу зацікавлених в просуванні української літератури за кордоном сторін.

Середа, 13 травня 2020 21:08

Інтернет-книгарні членів УАВК

Шановні друзі-книголюби!

Для зручнішого пошуку книг Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів надає посилання на інтернет-книгарні членів нашої громадської спілки, де ви зможете придбати як паперові, так і електронні варіанти творів ваших улюблених авторів. Список книгарень буде поповнюватись.

Користуйтеся цим способом придбання книжок, адже це зручно, швидко і вигідно. Видавці ГС «УАВК» чекають на вас.

Інтернет-книгарні видавництв — членів ГС «Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів»

 

Видавництво 4mamas

www.4mamas-club.com

Тел.: +38 (050) 499-05-55

Контактна особа — Богаєнко Ольга

 

Видавництво «Абетка»

http://www.abetka.in.ua

+38 (098) 425 34 04 , +38 (050) 193 17 24

Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Директор — Ярослав Сисин

 

Книгарня «АДЕФ-КНИГА»

https://adef.com.ua/books/

е-mail:Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. або Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (050) 445-21-01

Контактна особа — Калита Ірина

 

Видавництво Анетти Антоненко

https://anetta-publishers.com/books

Тел.: +38 (066) 988-40-85

Контактна особа — Анетта Антоненко

 

Видавництво «Арій»

https://www.ariy.com.ua/

е-mail:Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.:+38 (067) 658-19-48, +38 (044) 537-29-20

Контактна особа — Маринич Тетяна Михайлівна

 

Видавництво «АССА»

www.acca.ua

Тел.: +38 (098) 117-69-73

Контактна особа —Бескровна Світлана Борисівна

 

Видавництво «Астон»

https://aston.te.ua/

Фейсбук: https://www.facebook.com/UTovaston/

Електронні скриньки, які приймають замовлення: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її., Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (067) 354-62-95

Контактна особа — Ворожбит Григорій

 

Видавництво «Балтія-Друк»

http://www.baltia.com.ua/uk/

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її., Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її., Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (067) 508 36 55

Менеджер з продажу — Дишлева Оксана Федорівна

 

Видавництво «Навчальна книга — БОГДАН»

https://bohdan-books.com/

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (0352) 51-97-97
Моб. тел.: +38 (067) 350-18-70,+38 (067) 351-85-25, +38 (066) 727-17-62,
+38 (066) 080-07-83

Контактна особа — Самбура Тетяна

 

Видавничий дім «БУКРЕК»

http://bukrek.net/shop

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Чернівці:

Тел.: +38 (097) 698-76-78

Контактна особа — Прокопишин Любов Василівна

Київ:

Тел.: +38 (067) 306-82-51; +38 (099) 654-57-23

Контактна особа — Туржанський Ігор Всеволодович

 

Видавництво «Віват»

https://vivat-book.com.ua/

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Контактні номери: +38 (067) 344-55-11+38 (050) 344-55-11+38 (073) 344-55-11+38 (057) 717-52-71

Прийняття та оброблення замовлень виконується менеджерами колл-центру.

Керівник — Дзюбанов Володимир, контактний тел.: +38 (067) 570-60-82

 

Видавництво «Генеза»

https://geneza.ua/

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (044) 426-71-81;+38 (050) 330-14-05

Контактна особа — Кветенадзе Марина Георгіївна

 

ДІМ КНИГИ

https://dk-books.com/

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Контактні телефони:+38 (067) 350-14-67; +38 (099) 434-99-47

Контактна особа —Глух Світлана

 

Видавництво «ДивоГра»

http://www.dyvogra.com/shop/

Офіс: м. Бровари, вул. Короленка, 25 

Тел.: +38 (067) 135-71-66, +38 (093) 792-62-32

Контактна особаяка займається прийняттям та обробкою замовлень — Швидка Марія

 

Видавництво «Знання»

www.znannia.com.ua

е-mail:Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (044) 235-00-44, +38 (050) 336-86-07

Контактна особа — Дужик Сергій Володимирович

 

Видавництво «Знання України»

http://www.znannia.info/ourbooks.html

Адреса видавництва: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська 57/3

e-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (044) 287-41-45; +38 (095) 127-03-73; +38 (098) 649-84-84

Начальник відділу реалізації — Коляденко Наталія

Тел.: +38(050) 384-58-68

 

Видавництво «Іріо»

ipio-books.com

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (063) 770-27-77

Контактна особа — Михайло Терешонок

 

Видавництво «КСД», ДП КК «Клуб сімейного дозвілля»

https://bookclub.ua/

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 0 800 301 090

 

Книгарня «Книжкова полиця»

https://knigionline.com/

е-mail:Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (044) 227-27-29, +38 (097) 880-63-79, +38 (066) 668-02-84, +38 (063) 411-12-56

Менеджер із закупівлі, менеджер по роботі з клієнтами — Акчуріна Ірина

 

Видавець Корбуш

http://korbush.com/

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (044) 599-64-48, +38 (067) 209-60-88, +38 (066) 06-101-76

Контактні особи — Марчик Вікторія Анатоліївна, Микитенко Леся Павлівна

 

Видавництво «Літера»

http://www.litera-ltd.com.ua/

Телефон: +38 (063) 306-04-16

 

Видавництво «Маміно»

https://www.knygarenka.com/

Тел.: +38 (098) 087-20-15, +38 (044) 338-50-75, +38 (098) 802-07-94

Контактна особа — Жиляєв Владислав Вікторович

 

ПП «Махаон-Україна»

machaon.ua

Адреса: м. Київ, проспект С. Бандери, 6 (Петрівка)

Тел.: +38 (050) 346-55-77

Контактна особа —Янгаєва Вікторія Камілівна

Торгуємо тільки книгами власного виробництва.

 

Видавництво «Медицина»

www.medpublish.com.ua

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (044) 235-00-44, +38 (050) 336-86-07

Контактна особа — Дужик Сергій Володимирович 

 

Видавництво «Методика»

https://metodika.ua/

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (044) 333-88-02; +38 (096) 402-86-93; +38 (050) 353-04-34

Контактна особа — Ковтун Леся Василівна

 

Видавництво «НОРА-ДРУК»

https://books.nora-druk.com

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (044) 229-50-22, +38 (094) 829-50-22

 

Видавнича група «Основа»

http://osnova.com.ua

Тел.:+38 (050) 46-84-948, +38 (067) 382-84-25, +38 (073) 731-96-34

Контактна особа — Богаєнко Ольга

 

Видавництво «Підручники і посібники»

https://pp-books.com.uahttps://nus.pp-books.com.ua

Онлайн доступ до прайсу: http://pp-books.com.ua/Prais_PIP-Hurt

Онлайн доступ до інформатора новинок 2020: https://drive.google.com/file/d/1HHa5PRNc98BTCf-h5udCUd7n6RDZyKee/view?usp=sharing

Онлайн доступ до каталогів: https://drive.google.com/open?id=1XanZTUm3fwlNlfqzGRXs3l87ch3K8oP_

Тел.: +38 (067) 354-43-55, +38 (050) 729-70-94

Viber: +38 (067) 354-43-55

Контактна особа — Карпа Віталій, керівник відділу збуту

 

Університетське видавництво «Пульсари»

http://www.pulsary.com.ua/shop/

Тел.: +38 (050) 310-85-67

Контактна особа — Юрій Копань

 

Видавництво «Ранок»

https://www.ranok.com.ua/

Тел.: +38 (057) 727-70-90, +38 (067) 546-53-73, +38 (066) 332-97-99, +38 (073) 442-39-26,
+38 (097) 053-26-73

Електронні книги:

https://e-ranok.com.ua/

Тел.:+38 (098) 037-54-68, +38 (066) 576-53-75

 

ПП «Рідна Мова»

ridna-mova.com

Адреса: м. Київ, проспект С. Бандери, 6 (Петрівка)

Тел.: +38 (050) 346-55-77

Контактна особа — Янгаєва Вікторія Камілівна

Торгуємо тільки книгами власного виробництва.

 

Видавництво «Свічадо»

Сайт: https://svichado.com/all-books

е-mail:Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (096) 207-88-58

Менеджери:Білаш Ольга Романівна, Бучак Володимир Михайлович

 

Видавництво Старого Лева

https://starylev.com.ua

е-mail:Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (067) 323-26-98

Контактна особа — Крет Ольга

 

Видавництво «Талант»

https://shop.talantbooks.com.ua/

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.:+38 (050) 364-72-19+38 (067) 807-31-65,+38 (067) 570-64-88

Контактні особи — Дедюк Ольга, Мальована Надія

 

Українське літературне агентство «УЛА»

https://ula-books.com.ua

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (067) 562-62-51, +38 (099) 559-11-58

Контактна особа — Гончаров Євгеній Андрійович

 

Видавництво «Фоліо»

folio.com.ua

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Контактна особа в чаті на сторінці.
Реалізуються тільки книжки видавництва.

 

ТОВ «Форс Україна» (ФОРС, БукШеф)

https://book24.ua

е-mail:Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (067) 827-38-79, +38 (044) 490-99-44

Менеджер: Безуглий Максим Олександрович

На сайті розміщено книжки інших видавництв.

 

Фірмовий онлайн-шоп видавництва «Час майстрів»

https://chasmaistriv.in.ua/

Фейсбук: https://www.facebook.com/chasmaistriv

e-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (067) 231-57-37

Контактна особа — Кухарчук Леся Василівна

Торгуємо тільки книгами власного виробництва.

 

Видавничий дім «Школа»

https://schoolbook.com.ua/

е-mail:Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.:+38 (095) 564-0-532, +38 (096) 564-0-532

Менеджер: Сідельник Ксенія Валеріївна

 

Учбово-видавничий центр «Школяр»

Сайт: http://shkolyar.com.ua/

е-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Тел.: +38 (044) 599-64-48, +38 (067) 209-60-88, +38 (066) 06-101-76

Контактні особи — Марчик Вікторія Анатоліївна, Микитенко Леся Павлівна

Основний зміст публікації про вприв локдауну на книжкову галузь Німеччини
https://www.dw.com/…/how-the-coronavirus-impacts…/a-53210592

В Німеччині майже половина всіх книг продається в книгарнях. Оскільки вони були закриті декілька тижнів, продажі зазнали значного падіння. Однак, навіть коли деякі магазини відкриються, швидкого відскоку до попереднього стану не очікується.
З 20 квітня книгарні в Німеччині знову відкриті. Вони були зачинені місяць, за винятком федеральних земель Берлін та Саксонія-Ангальт. Там книгарні дозволяли залишати відчиненими при виконанні певними гігієнічних вимог.
Фінансовий збиток за оцінками Німецької асоціації видавців і книгопродавців за чотири тижні закриття, становить півмільярда євро (543 000 000 доларів), .
Дірк Рем, з невеликого незалежного видавництва Reprodukt, припускає, що навіть при відкритті книгарні, продажі швидко не покращаться. "Трафіку все ще не буде, оскільки багато людей переживають за своє здоров'я і тому, що люди заощаджують", - сказав Рем.
Його видавництво, яке випускає комікси та графічні романи, поки що зафіксувало на 40% менше обороту, але сподівається продовжити роботу за рахунок підтримки федерального уряду та скорочення робочого часу своїх семи працівників. Reprodukt існує майже 30 років.
Невеликі видавці особливо сильно постраждали від коронавірусної кризи. Скасування Лейпцизького книжкового ярмарку, а також локдаун минулого місяця, зробили їх книги практично непомітними. Ще до пандемії COVID-19, інформацію про них все одно не обов’язково переглядали в газетах, тому для таких видавців, як Reprodukt, наявність книжкових магазинів є важливим.
Але книгарні також надзвичайно важливі і для галузі в цілому - навіть в епоху Інтернету. Майже половина всіх книг все ще там нормально купується.
Компанія е-комерції Amazon є основним каналом розповсюдження для видавців. Однак рішення компанії в середині березня визначити пріоритетом доставку таких товарів, як продукти харчування, побутові предмети та косметика під час коронавірусної кризи, серйозно впливає на видавців.
Зараз видавці застрягли з новими виданнями, і деяким клієнтам доводиться довго чекати своїх замовлень.
Ніна Венер, яка керує невеликою книгарнею в районі Берліна Neukölln, виграє від такого повороту подій. Деякі клієнти роздратовані Amazon і приходять до неї. Вже кілька тижнів її магазин Die Buchkönigin приймає замовлення по телефону та в Інтернеті, які, як правило, можна забрати та оплатити прямо у дверях магазину на наступний день. Хоча їй було дозволено тримати магазин відкритим, таке рішення здавалося їй найбільш розумним з точки зору здоров'я.
І тепер, навіть після зменшення обмежень, вона хоче дотримуватися існуючої практики і почекати, як розвиватимуться події. Потім вона вирішить, пустити людей в середину книгарні чи ні.
Наразі діяльність Die Buchkönigin підтримується двома студентками, які доставляють книги на велосипедах на добровільній основі. Венер несподівано отримала таку пропозицію через Facebook, і це призвело до сліз. За її словами, її оборот майже не змінився.
Хоч книгарні тепер дозволяють відкрити по всій країні за певних умов, криза ще далеко не закінчена. Трафік у магазинах, ймовірно, залишатиметься стриманим. Амазон ще не оголосив, що буде змінювати свою стратегії пріоритетності, а основні події, які також є важливими для літературного світу, заборонені в Німеччині до 31 серпня. Тому очевидно, що уряд повинен продовжувати розширювати підтримку галузі.
Але на горизонті є промінь надії: Франкфуртський книжковий ярмарок все ж відбудеться у жовтні, як планувалося. "Як саме буде виглядати 72-й книжковий ярмарок, ми ще не можемо гадати на цьому етапі", - сказала прес-секретар Кетрін Грюн. "У будь-якому випадку, це буде дуже особливий ярмарок, це вже зрозуміло".

Шановний пане Прем’єр-міністре!

Звертаємося до Уряду у зв’язку з надзвичайно важкою ситуацією, що складається у сфері української культури через поширення епідемії коронавірусу й впровадження карантину на території України. Передусім, дозвольте запевнити, що ми як досвідчені управлінці розуміємо і підтримуємо доцільність обмежень, які дозволять запобігти колапсу медичної системи та зберегти здоров’я максимального числа громадян.

Водночас, інституції і продуценти культури належать до перших постраждалих через неможливість провадити публічну діяльність. Відмова від публічних подій – виставок, концертів, кінопоказів, вистав тощо – миттєво призводить до стрімкого падіння доходів усіх, хто інвестував час, зусилля і кошти у те, аби культура в Україні була доступною, якісною, а її проекти добре організованими. Українські культурні інституції і незалежні виробники уже нині опиняються без ресурсів, що дозволили б виплачувати зарплати, фінансувати першочергові протиаварійні чи реставраційні роботи і навіть настільки насущні потреби як охорону державної частини українського музейного фонду. Це загрожує не просто зупинкою розвитку чи замороженням досягнень останніх років, адже це звична загроза, стосовно якої сфера культури має досвід якщо не подолання, то протидії. Нині виникає загроза значно серйозніша: розпад інституційної системи і втрата цілого покоління талановитих творців і менеджерів культури. Це ситуація, типологічно схожа на стан справ в Україні впродовж 1990-х років.

Тому ми звертаємося з проханням серйозно проаналізувати ці ризики й разом із культурною спільнотою, Комітетом з питань гуманітарної та інформаційної політики Верховної Ради Україн изробити все можливе для їхньої мінімізації. Передусім, вважаємо за необхідне переспрямувати видатки розвитку, передбачені на культуру або інші цілі в межах бюджетів головних розпорядників, що управляють інституціями культури, на поточну інституційну підтримку. Необхідно зберегти робочі місця і належний безпековий стан інституцій. Для цього дуже важливо відмовитися від потенційного скорочення видатків на оплату праці. Принципово важливо скористатися усіма можливостями, що мають Український культурний фонд та Український інститут книги, на вирішення проблем, котрі виникають з нинішньою кризою. Це надзвичайно важливі інституції, від яких наразі чекають підтримки як ніколи раніше.

Просимо дослухатися до пропозицій самих УКФ та УІК щодо переформатування їхніх програм через виклики, пов’язані з епідемією коронавірусу. Відтак, зберегти фінансування проектів Українським культурним фондом, бюджет якого спрямований в першу чергу на підтримку самих продуцентів культури, і таким чином допомогти їм подолати кризу. Важливо зберегти і сприяти програмам УІК щодо підтримки української книговидавничої галузі, яка досягла значних успіхів упродовж останнього десятиліття. Те саме стосується і виробництва кіно: успіх останніх років був можливим завдяки сталості підтримки через механізми Держкіно, оскільки створення фільму – це багатолітній процес. Різке припинення підтримки знецінить уже зроблені інвестиції (зокрема, співфінансування від міжнародних партнерів), спровокує декваліфікацію і втрату кадрів.

Впевнені, що проаналізувавши всі ризики і зробивши рішучі, але зважені кроки, котрі першочергово матимуть на меті захист українців від епідемії, але й дозволять уникнути нищівних наслідків для української культури, ми подолаємо і цей виклик разом.

Юлія Федів
Виконавча директорка Український культурний фонд

Олеся Островська-Люта
Директорка Національного культурно-мистецького
та музейного комплексу Мистецький Арсенал

Олександра Коваль 
Директорка Українського інституту книги

Іван Козленко 
Генеральний директор Національного центру Олександра Довженко-Центр

Володимир Шейко 
Генеральний директор Ukrainian Institute - Український інститут

Дозволю собі конкретизувати свої аргументи проти закупівлі книжок лише для дітей за  програмою поповнення фондів публічних бібліотек УІК.

Відразу зазначу, що сам принцип постачання закуплених книжок в «активні» бібліотеки, співробітники яких показують ефективність своєї роботи, мають неординарні практики та підходи до залучення підростаючого покоління до читання, я підтримую беззаперечно.

Отже, далі мої аргументи проти виокремлення лише одного, назвемо так – дитячого, сегменту книжкового ринку для закупівель. (Зазначу, що аргумент, на кшталт того, що «ми ж думаємо про поповнення фондів, а не про видавців» не працює, оскільки книжки не з’являються в бібліотеках з вакууму, а постачаються з відкритого книжкового ринку, від тих таки видавців і разова сума «навіть» в 28 млн. грн – приблизно 1,2 млн ам.дол – не може пройти не поміченою.)

  1. Ми любимо своїх дітей і батьки зазвичай купують їм книжки, навіть якщо самі не читають. Бібліотеки, з мого особистого досвіду, найбільше забезпечені саме актуальною дитячою книжкою – щонайменше в цій частині бібліотечних фондів є максимальна кількість нових видань. Причому, це відбулося за рахунок різних джерел постачання: від державного та місцевих бюджетів до подарунків від благодійників. Отже, цей сегмент ринку не потребує спеціальної підтримки або лобіювання.
  2. Бібліотеки відіграють велику соціальну функцію і суттєвий відсоток їх відвідувачів є пенсіонери – тобто, таким рішенням буде обмежено їх доступ до нових книжок, нехай навіть в тій незначній кількості бібліотек з 15 тисяч, куди потраплять новинки.
  3. Таке рішення буде антиринковим зі зрозумілої причини – вказана вище сума потрапить не на зальний ринок, а лише на його частину, причому на найбільш «здорову» і розвинену.
  4. Про дискримінаційність тут теж доводиться говорити, адже великі видавництва зазвичай багатопрофільні (видають і дитячу літературу і книжки для дорослих), отже, якщо враховувати лише частку на ринку, а не якісь інші якості видань, вони отримають значну частину фінансування Програми і зможуть її вкласти в нові книжки на відміну від вузькопрофільних видавництв, які займаються лише книжками для дорослих.
  5. Чому хтось вирішив, що в бібліотеках не вистачає саме тих книжок, які оберуть експерти УІК, як це було минулі роки? Може у відібраних активних бібліотеках саме ці титулі вже є? Наприклад, отримані з інших джерел… І що тоді робити – після завершення Програми бібліотекам займатися обміном? Питання… 

Окремо слід зазначити такий фактор, як неврахування книжкових закупівель з місцевих бюджетів – про яку збалансованість забезпечення літературою відвідувачів бібліотек може йти мова, якщо оцінка поповнення книжкових фондів з інших (окрім держбюджету) йде лише в грошах?

На завершення просто зазначу, що сегмент дитячої літератури найбільш сильний і розвинений елемент книжкового ринку України, в якому працює багато гравців (не лише видавців, а й художників, перекладачів, айтішників, піарників ...) і вони активні не лише в плані прямих продажів книжок для внутрішнього споживача, а й в продажу прав за кордон. Там є багато інноваційних проектів, наприклад мультимедійних, ігрових тощо.  

І, нарешті, пропозиція. Я б запропонував таку схему Програми.

А) Одночасно з оголошенням відбору тих 500 (якщо я не помиляюся) бібліотек, які отримають нові книжки за Програмою 2020 року, було б логічно зібрати Перелік новинок (наприклад, за 3 останні роки) видань від всіх видавців без обмеження тематики та жанрів, як це було 2019 року і отримати експертне їх рейтингування.

Б) Знайти логістичного посередника (після, мабуть, тендерів) з постачання книжок в конкретні заклади.

В) Дати можливість кожній з відібраних по п. А) п’ятисот бібліотек закупити на 56 тисяч грн. (28 млн грн./500) книжок з Переліку з урахуванням експертного рейтингу. 

При такому рішенні, мені здається, активні бібліотеки поповнили б свої фонди за рахунок держбюджету актуальною і потрібною саме їм книжкою і вони б розуміли за що вони борються.

Фото для привертання уваги, звісно wink  Image by PublicDomainPictures from Pixabay

X Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» оголосив про початок конкурсу «Найкращий книжковий дизайн», який він проводить у співпраці з Goethe-Institut в Україні та за підтримки Франкфуртського книжкового ярмарку та Фонду Buchkunst.

До участі в конкурсі українські видавництва можуть подавати книжки, які були надруковані в період з травня 2019 року по квітень 2020, і не були заявлені до конкурсу раніше та створені українськими дизайнерами / ілюстраторами. Участь у конкурсі безкоштовна.

Більш детальна інформація розміщена на сайті фестивалю.

Державна наукова установа «Книжкова палата України імені Івана Федорова» опублікувала на своєму офіційному сайті основні показники, що характеризують видавничу діяльність України за 2019 рік.

Відомості наводяться про випуск видавничої продукції: за тематичними розділами, розділами цільового призначення та за територіальною ознакою.

http://www.ukrbook.net/statistika/statistika_2019.htm

Image by Michal Jarmoluk from Pixabay

Посольство України в Республіці Білорусь надіслало подяку ГС "УАВК" за допомогу в підготовці українського стенду на Мінській книжковій виставці-ярмарку 2020 року.

Посольство України в Білорусі запрошує на національний стенд України на XXVII Мінській міжнародній книжковій виставці-ярмарці, яка відбудеться 5-9 лютого 2020 р. у виставковому центрі "Белэкспо" (Мінськ, проспект Переможців 14). На стенді України буде можливість переглянути та придбати актуальну українську літературу та безкоштовно отримати сувеніри з українською символікою.

Вхід на виставку вільний!

Заходи за участі українських письменників в рамках Виставки:

5 лютого: 16:30-17.00 (Конференц-зал Виставки): Лекція "Сучасний стан книговидавництва в Україні" та презентація поетичної збірки "Йдучи дорогами життя", українського поета, Президента Української асоціації видавців і книгорозповсюджувачів Олександра Афоніна.

5 лютого: 17.30-18.00 (Центральна сцена Виставки): Презентація історичного роману «Слуги Яструба і лілей» української письменниці Катерини Липи.

6 лютого: 18:00-20:00 (Республіканський центр національних культур Республіки Білорусь (Мінськ, вул. Чичеріна 19)) - Моноспектакль Гліба Кудряшова - "Молюся тій, яка стала Україною" присвячений пам'яті Раїси Кириченко (1943-2005).

6 лютого 16:30-17:30 (Конференц-зал Виставки): Презентація книги-білінгви української поетеса Вікторії Шевель «На підборах /На абцасах».

7 лютого: 12.00-13.00 (Книжковий магазин "Дружба" (Мінськ, проспект Переможців 51)): презентація книг українських класиків, виданих у Білорусі у 2019 р., зустріч з українськими письменниками, презентація роману "Бодай будка" письменниці Наталки Бабіної та журналу "Справа".

7 лютого: 15.30-16.00 (Центральна сцена Виставки): Презентація білоруського видання книги української письменниці Ірини Даневської "Богуслав Радзівіл: генерал короля".

7 лютого: 16.30-18.00 (Державний музей історії білоруської літератури, Мінськ, вул.М.Богдановича, 13): Лекція українського письменника Олександра Ірванця "Історія перекладу на українську мову роману Василя Бикова "Мертвим не болить".

Сторінка 1 із 4

Блоги

  • серп. 01, 2020

    Нова книгарня в Харкові!

    Який нормальний бізнесмен зараз буде відкривати офф-лайн книгарню?Правильно - не буде.Але дуже вже харків'яни хвалили нашу Книгарня Vivat Харків за атмосферу, затишок і асортимент, і ми вирішили ризикнути і відкрити ще одну книгарню в Харкові наЯ. Мудрого, 38.Спасибі всім нашим…
  • лип. 29, 2020

    Штучний інтелект досягне людського через п’ять років

    Ілон Маск в інтерв’ю Нью-Йорк Таймс сказав, штучний інтелект може перевищити інтелект людини вже 2025 року. Після цього розвиток машинного розуму неймовірно прискориться.Маск постійно попереджає про загрозу штучного інтелекту людству і заснував лабораторію з досліджень АІ ще п’ять років тому.…
  • лип. 23, 2020

    Шановні друзі, колеги, просто небайдужі щиросердні люди!

    Розумію, що нинішній світ і рік надскладні для нас усіх разом і для кожного окремо. Щоправда, коли ви хоча б відносно здорові й маєте можливість якщо не працювати, то хоча б самостійно задовольняти свої звичні людські потреби, та ще й…
    Written by
  • лип. 10, 2020

    З вами нам не страшно!

    Судове засідання у справі за позовом Віктора Медведчука проти Вахтанг Кіпіані та Видавництво Vivat через книгу «Справа Василя Стуса» перенесли на 14 серпня. Засідання відбудеться в дарницькому районному суді Києва о 10:00. Ми неодноразово заявляли, що позов Медведчука — це…
  • лип. 11, 2020

    Закон 3377

    Декілька тижнів тому Верховна Рада прийняла напрочуд вдалий закон 3377 про підтримку нашої культури в кризу. Після звичайних історій з секвестрами, нарешті, до креативних індустрій повернулись обличчям. Але, нажаль, в порушення всіх можливих термінів, підпису Президента на законі немає. Всі…

Ми у Facebook

Інформація для ЗМІ