ТОП 5 ПОДІЙ
- 1
UNESСО може підтримати шкільні бібліотеки
трав. 12, 2023 Category: Міжнародні події - 2
Завершено третій етап проєкту "Книжкові гранти для бібліотек"
трав. 10, 2023 Category: Книжковий ринок - 3
XXIIІ Всеукраїнської виставки-форуму «Українська книга на Одещині»
трав. 09, 2023 Category: Події в Україні - 4
Програма FILI Finnish Literature Exchange оголошує відбір видавців
трав. 06, 2023 Category: Міжнародні події - 5
Гранти на переклади іспанських творів іноземними мовами
трав. 04, 2023 Category: Міжнародні події
Важливо
Книговидавнича діяльність сучасної України: стан, тенденції та перспективи розвитку
За згодою авторів, розміщуємо статтю директора Книжкової палати України Миколи Сенченка та завідувачки відділу статистичного моніторингу та аналізу друку Книжкової…
Український інститут книги

Видавці в Програму можуть подавати книжки українською мовою, які
- видані у 2019, 2020, 2021 роках
- перебувають у вільному продажі та інформація про це розміщена у відкритих джерелах;
- мають прошитий нитками блок;
- видані загальним накладом не менше 500 примірників;
- за читацькою адресою належать до видань для широкого кола читачів і для дітей та юнацтва, а за цільовим призначенням належать до:
науково-популярних,
популярних,
літературно-художніх,
довідкових,
суспільно-політичних видань.
Більше інформації на сайті Українського інституту книги.

Український інститут книги оголоcив про старт Програми підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами Translate Ukraine 2021 (далі Програма) і запрошує видавців, які мають намір перекласти, видати і розповсюдити в інших країнах твори української літератури іноземними мовами, подавати заявки на участь у Програмі.
Приймання заявок розпочнеться 19 квітня 2021 року.
Реалізація Програми здійснюється поетапно:
Приймання заявок
Технічний відбір заявок
Оцінювання проєктів Експертною радою
Формування рейтингу проєктів
Визначення Інститутом переліку проєктів, які отримають фінансування
Оприлюднення переліку на сайті Інституту (https://ubi.org.ua/)
Підписання угод з видавцями про підтримку проєктів
Виконання видавцями своїх зобов’язань
Звітування видавцями
Здійснення Інститутом відшкодування витрат
Відбір проєктів перекладів творів буде здійснений Експертною радою Інституту. Фінальний перелік проєктів буде визначений Інститутом та опублікований на сайті Інституту. Видавець, чия заявка пройде відбір, отримає часткове або повне відшкодування витрат на придбання прав на переклад твору української літератури на іншу мову та/або сплату грошової винагороди за користування ними (роялті) та створення об’єкта права інтелектуальної власності — перекладу твору української літератури на іншу мову та придбання прав на його видання. Витрати відшкодовуються згідно поданого кошторису.
Гранична сума відшкодування витрат для кожного проєкту становить 4000 євро.
Детальніше - на сайті УІК.

26.11.2020 року Наглядова рада УІК прийняла рішення про надання гранту інституційної підтримки.
Наказом УІК від 27.11.2020 року № 114-од затверджено перелік видавців, яким надається грант, та суми отриманих ними грантів. Ця інформація доступна за посиланням:
https://docs.google.com/.../11MiZIDnPEaoCqBrojetm.../edit...
Кошти гранту можуть бути використані видавцем з дати прийняття Наглядовою радою Інституту рішення про надання гранту (з 26.11.2020 р), на оплату прямих витрат, безпосередньо пов’язаних з виданням книжкової продукції державною мовою (авторська винагорода та/або придбання прав на використання об’єкта права інтелектуальної власності, підготовка оригінал-макету, витрати на друк та витратні матеріали, пов’язані з друком, у тому числі витрати на виготовлення електронних книг та аудіокниг).
Тобто кошти гранту можуть бути використані на оплату витрат, факт настання яких відбувається з 26.11.2020 року до 25.12.2020 року. Як правило, факт операції підтверджується актом або накладною, дата яких має бути в проміжку з 26.11.2020 р до 25.12.2020 р.

Президент підписав закон «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо державної підтримки сфери культури, креативних індустрій, туризму, малого та середнього бізнесу у зв'язку з дією обмежувальних заходів, пов'язаних із поширенням коронавірусної хвороби (COVID-19)».
А це значить, що для Українського інституту книги буде виділено 150 мільйонів гривень на гранти інституційної підтримки українських видавців вже у 2020 році.
Також цей закон вносить зміни в діяльність УІК, а саме - розширює можливості грантових програм для видавців, авторів, перекладачів та усіх, хто створює та популяризує українську книжку.
Спільний каталог авторських прав
Авторське право
Блоги
- бер. 03, 2023
В Анікщяї презентовано найновіші видання від Українського інституту книги
Сьогодні в публічній бібліотеці Людвікаса та Станіслава Дідюляй Анікщяйського району відбулася презентація останніх видань Українського інституту книги, які були передані Анікщяйській бібліотеці. На Вільнюському книжковому ярмарку, що відбувся у лютому, велику увагу приділили українським творцям, українській літературі та літературі європейських…Written by Mykola Kravchenko - лют. 19, 2023
Професійне. Книжковий ринок після року повномасштабної агресії
1. Видавництва вижили. Доля книжок українською мовою суттєво збільшилася. Українці читають. Нові книгарні відкриваються. Дистанційні продажі в Європу збільшилися. Це - позитив. 2. Тепер окремо по кожній проблемі. Окреслимо їх:- піратство;- книжка з Росії;- відсутність бібліотечної реформи;- відсутність державної політики…Written by Олександр Красовицький - лют. 17, 2023
УІК запрошує на нараду "Пропозиції УІК для видавців"
Шановні колеги! Український інститут книги запрошує вас узяти участь у галузевій нараді "Пропозиції УІК для видавців". Під час наради, яка відбудеться 21 лютого о 16:00 в онлайн-форматі, у кожного з вас буде можливість висловитися щодо доцільності й актуальності запропонованих проєктів,…Written by Alexandr AfoninTags: УІК - січ. 27, 2023
Про піратство
Я думала, що на 9 році війни, коли ми з такими зусиллями відвойовуємо право належати до цивілізованого світу, де поважають авторські права, приватну власність, ми всі розуміємо, як важливо дотримуватися закону і бути не таким, як наш ворог. Виявляється, не…Written by Юлія Орлова - січ. 12, 2023
Заява: НЕВИКОНАННЯ ЗАКОНІВ ПРО ПІДТРИМКУ УКРАЇНСЬКОЇ КНИГИ Є ЗАГРОЗОЮ НАЦІОНАЛЬНІЙ БЕЗПЕЦІ
Війна України проти російських загарбників є перш за все війною за нашу ідентичність. Захист українського культурного простору й інституційна підтримка національних культурних індустрій є надважливим фронтом цієї війни.З огляду на це ми вважаємо неприйнятною оприлюднену Українським інститутом книги офіційну позицію…Written by УАВК
Інформація для ЗМІ
Український інститут книги завершив розрахунки за придбану книжкову продукцію
Станом на 29 грудня 2018 року Український інститут книги завершив розрахунки за придбану у 2018 році книжкову продукцію для поповнення…