За більш ніж п'ятнадцятирічний період надання допомоги видавцям у виборі виду авторського договору і уточнення його істотних умов сформувався перелік типових питань і відповідей з договірної роботи, на підставі яких була створена онлайн консультація «Вибір виду авторського договору та уточнення його істотних умов».

Онлайн консультація містить 7 тестів, які дозволяють правильно вибрати вид авторського договору, перевірити повноваження фізичної особи на підписання авторського договору, а також перевірити істотні умови договору про передачу (відчуження) майнових прав на твір, договору замовлення, ліцензійного і субліцензійних договорів.

Крім того, створено тест для перевірки дотримання немайнових прав автора твору, які повинні бути відображені в авторському договорі.

На період карантину надано вільний доступ до онлайн консультації «Вибір виду авторського договору та уточнення його істотних умов».

Для того щоб пройти тестування досить клацнути на назві тесту. Протягом 2-3 хвилин з початку тестування на екрані монітора з'являться результати тестування.

У видавців є відмінна можливість протестувати діючі договори і за результатами тестування внести в них необхідні зміни.

Опубліковано в Блоги

Приводом до написання цієї невеличкої замітки стало інтерв'ю директора видавництва «А-Ба-Ба-Га-Ла-Га» Івана Малковича на Українському радіо, в якому він ділиться своїми думками з питання обмеження поширення російських книг в українських мережах.

Для того щоб було зрозуміло, про що йде мова, наведемо це місце інтерв’ю дослівно.

 «Я вже провів кілька розмов про те, щоб люди, які продають українські книжки, мережі, які працюють в Україні, відмовлялися від російських книжок. Я розумію, що може бути певний сегмент книжок, яких немає у нас. Але якщо є права на українську мову, як-то "Гаррі Поттер", то так ж російські книжки не повинні тут продаватися. Тому що це право на країну, на мову».

Розглянемо це висловлювання пана Івана в площині авторського права.

На мою думку, Іван Малкович вважає, що наявності права на переклад книги на українську мову може стати забороною на поширення книг цього ж автора російською мовою на території України.

Цікава думка. Однак це бажання може стати реальністю тільки в тому випадку, якщо українські видавці в договорах з іноземними правовласниками будуть включати умови про передачу права ще й на переклад книги на російську мову і її поширення на території України.

Можливо доведеться заплатити якусь винагороду за передачу права на переклад твору на російську мову.

Наявність цього право на використання твору дозволить притягати розповсюджувачів книг російською мовою до кримінальної відповідальності за ст. 176 «Порушення авторського права і суміжних прав» Кримінального кодексу України.

Опубліковано в Блоги

Будь-яка книжкова продукція має обкладинку, на якій зазвичай є малюнки та інші художні твори, що охороняються авторським правом.

Для розміщення такої обкладинки на вебсайті видавництва, в інтернет-магазині або соціальних мережах необхідно мати дозвіл від автора, спадкоємців автора і іншої особи, якій належать майнові права на такий художній твір.

На жаль, багато договорів з художниками не передбачають використання таких художніх творів у цифровій формі, що призводить до порушень авторського права при їх розміщенні в Інтернеті.
Для усунення порушень авторського права на твори, які розміщенні в Інтернеті, створена онлайн консультація, яка дозволяє перевірити істотні умови договору, які дають видавцеві права на використання твору в цифровій формі.

Будь-який бажаючий може перевірити умови договору, відповідно до якого передані права на малюнки та інші твори, які використовуються в Інтернеті. Для цього потрібно скористатись онлайн консультацією «Уточнення умов договору, які дозволяють використовувати твір у цифровій формі», клацнувши на назві тесту.

Вільний доступ до тесту надається протягом 3-х днів з дати публікації матеріалу в блозі. Так що не гайте часу панове видавці.

Опубліковано в Блоги

На вебсайті асоціації з'явився блок «Авторське право», який дозволяє видавцям вирішувати проблеми з авторським правом в будь-який час дня і ночі.

Якщо вам потрібно отримати миттєву консультацію з авторського права, то слід скористатися рубрикою «Онлайн консультації», а якщо конче потрібен ідеальний авторський договір, то ласкаво просимо в рубрику «Зразки договорів».

Ті з вас, хто скористався гіперпосиланням, змогли ознайомитися з переліком онлайн консультацій і зразками авторських договорів.

Слід зазначити, що це тільки початок довгого списку завдань, вирішення яких будуть з'являтися в передплаті на онлайн консультації. Так що періодично заглядайте на вебсайт асоціації.

Кілька слів про сам сервіс.

Кожна онлайн консультація містить від 1 до 18 онлайн тестів, які дозволяють практично миттєво отримувати рекомендації з використання літературних та фотографічних творів, малюнків, карт, збірників творів та інших творів без порушень авторського права.

Результати тестування виводяться на екран монітора у вигляді таблиці з переліком порушень авторського права і шляхів їх усунення.

Зразки результатів тестування є в кожній онлайн консультації.

Зразки договорів можна отримати, скориставшись конструктором документів, який дозволяє створити, відредагувати, зберегти в файл і роздрукувати договір в інтерактивному режимі.

Слід зазначити, що в кожній онлайн консультації вказано ім’я автора, що дозволяє видавцю оцінити професійний рівень консультацій перед тим як зробити передплату.

Опубліковано в Блоги
Сторінка 3 із 3

Спільний каталог авторських прав

Зміст

Блоги

  • квіт. 19, 2024

    Підручники - у сміття

    За кілька днів розпочнеться конкурс підручників з історії для 11 класів. Але ще до його початку вже маємо результат — наступного року випускники можуть залишитися без улюбленого підручника «Всесвітня історія» Гісема, Мартинюка. Трохи лонгріду про залаштунки.Перед оголошенням «дозволеного переліку» підручників…
    Written by
  • квіт. 19, 2024

    784 день широкомасштабного вторгнення

    І знов про творчість, про мертвих митців та хейт. 1. Чи потрібно викреслювати з рядів українців тих, чия політична позиція при житті була "не дуже" з сьогоднішньої точки зору, чи "дуже не дуже"? Чи потрібні нам сьогодні антиукраїнці Сікорський та…
  • квіт. 18, 2024

    783 доба широкомасштабного вторгнення. 4 частина

    Довгий та непозитивний текст про інформаційну, культурну та мовну політику. Про те, чим має займатися держава на третьому році вторгнення та одинадцятому році війни в інформаційній сфері. Про те, що потрібно, нарешті, відпустити та дочекатися еволюції і припинити справжнє швондерство…
  • квіт. 16, 2024

    781 доба широкомасштабного вторгнення. 3 частина

    Довгий та непозитивний текст про інформаційну, культурну та мовну політику. Про те, чим має займатися держава на третьому році вторгнення та одинадцятому році війни в інформаційній сфері, а що потрібно, нарешті, відпустити та дочекатися еволюції і припинити справжнє швондерство в…
  • квіт. 15, 2024

    781 доба широкомасштабного вторгнення. 2 частина

    Книговидання та бібліотечна справа. Токсичні книги, токсичні автори. Токсична мова. 1. Видавець - це людина, яка ходить в Україні по полю з лайном, намагаючись весь час перестрибувати через калюжі такого розміру, що іноді краще їх подолати уплав.Хороший автор - виключно…

Ми у Facebook

Інформація для ЗМІ