УАВК

УАВК

Видавці в Програму можуть подавати книжки українською мовою, які

- видані у 2019, 2020, 2021 роках
- перебувають у вільному продажі та інформація про це розміщена у відкритих джерелах;
- мають прошитий нитками блок;
- видані загальним накладом не менше 500 примірників;
- за читацькою адресою належать до видань для широкого кола читачів і для дітей та юнацтва, а за цільовим призначенням належать до:
науково-популярних,
популярних,
літературно-художніх,
довідкових,
суспільно-політичних видань.

Більше інформації на сайті Українського інституту книги.

Шановні видавці, наприкінці квітня планується запуск Програми поповнення бібліотечних фондів - 2021.

Звертаємо вашу увагу, що як і торік, приймання пропозицій видавців щодо відбору буде здійснено з використанням програмного забезпечення автоматизованої бібліотечно-інформаційної системи (персональний кабінет видавця).

У період з 26 квітня по 30 квітня включно з 11-00 до 13-00 на платформі гугл-міт: https://meet.google.com/wty-uxea-kew
будуть проводитись консультації щодо роботи у персональному кабінеті видавця.

Консультуватиме Юрій Марченко, начальник відділу цифрових трансформацій.

ВАЖЛИВО! Уже з 26.04.21 видавець може надсилати запит на доступ до персонального кабінету.
Видавець повинен надіслати скан-копію листа-запита за підписом керівника у форматі PDF, а також у форматі документу Word (без підпису) на електронну адресу Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. щодо отримання доступу до персонального кабінету видавця.
У листі-запиті зазначаються: повна назва видавця; код ЄДРПОУ (ІПН для ФОП) видавця; П.І.Б. номер телефону та електронної адреси керівника; П.І.Б., номер телефону та електронної адреси відповідального працівника (відповідальних працівників) за подання пропозиції видавця.

За інформацією Українського інституту книги

Image by StockSnap from Pixabay

Скористайтеся пропозиціями до Всесвітнього дня книги та авторського права


Видавництво BookChef

www.yakaboo.ua

 

detmir.com.ua
uchebka.com.ua

 


Видавничий центр «Академія»


Видавництво Анетти Антоненко

 


Видавництво «АССА»

Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 


Видавничий дім «Букрек»

Видавництво «Віват»

 


Видавничий будинок
«Володимир Дудник»

Видавництво Гімназія

 


Видавництво «Грамота»

Мережа книгарень
«Дім книги»

 


Видавництво «Зірка»

Видавництво «Знання»

 


Видавництво «Знання України»

Видавництво ІРІО

 


Видавництво «Колесо Життя»

Видавництво «Літера»

 


Видавництво «Медицина»

Видавництво «Методика»

 

 
Видавництво «НК-Богдан»

Видавництво
«НОРА-ДРУК»

  

 
Видавнича група «Основа»
 
Видавництво Перун

 

 
Видавництво
«Підручники і посібники»

«Університетське видавництво Пульсари»

   


Видавництво Ранок

Видавництво Рідна Мова

  


Видавництво 
«Саміт-книга»

Видавництво УЛА

 


Видавництво Фоліо

Видавничий дім «Школа»

 


Видавництво
«Юрінком Інтер»
 

 

 

Міністерство культури та інформаційної політики запускає повторне опитування впливу карантинних обмежень на діяльність малого та середнього бізнесу в сферах культури, туризму та креативних індустрій, яке доступне за посиланням: https://forms.gle/qCBBAPRBS337jbDS9

Його мета - зафіксувати реальну потребу бізнесу, виражену в кількісних показниках (робочих місцях, обсязі втраченого доходу, кількості потенційно-уражених контрагентах-партнерах) для запуску додаткових форм державної підтримки.

Проведене в квітні 2020 року перше опитування стало потужною доказовою базою для запуску пакету підтримки індустрій, зокрема – грантів інституційної підтримки УКФ та УІК, а також запровадження 7% ставки ПДВ на окремі операції для культурних, креативних та туристистичних послуг та продуктів.

Опитування триватиме до 14 квітня 2021 року (включно).

Прохання максимально поширити цю інформацію серед представників малого та середнього бізнесу, а також інших зацікавлених сторін
https://mkip.gov.ua/news/5238.html

УАВК звертається до Міністра культури та інформаційної політики України Олександра Ткаченка з проханням:
— звернутися до голів обласних рад і адміністрацій, які запровадили жорсткий карантин на підвідомчих їм територіях, із проханням внести зміни до переліку суб’єктів, яким надається можливість працювати в умовах локдауну, додавши до нього книгарні;
— ініціювати, використавши Ваш досвід колишнього Голови Комітету Верховної Ради, підготовку та подання ним проєкту ще одного закону про надання 2021 року суб’єктам книговидання та книгорозповсюдження інституційної підтримки за прикладом 2020 року.

Свобода вираження поглядів і свобода публікації - це права людини відповідно до статті 19 Загальної декларації прав людини. Тим не менше, свобода друку піддається постійній щоденній атаці: і письменників і видавців ганьблять, саджають, катують і вбивають лише за те, що вони виконують свою роботу. У 2005 році IPA створила премію Freedom to Publish Prize для відзначення особи чи організації, яка зробила значний внесок у захист та просування видавничої свободи у світі. У 2016 році приз був перейменований на IPA Prix Voltaire,на знак поваги французькому філософу та письменнику Франсуа-Марі Аруе (псевдонім Вольтер), який виклав доктрину толерантності та вільного самовираження до того, як ці терміни стали загальновживаними. Більше того, між 1755 і 1759 рр Вольтер жив у Женеві, Швейцарія, де базується IPA, перед тим як переїхати до сусіднього французького прикордонного міста Ферне, яке після Французької революції було перейменовано на Ферне-Вольтер.

Наразі IPA Prix Voltaire складається з 10 000 швейцарських франків та сертифіката, який щороку представляє президент IPA.

Умови та реквізити для подання можна знайти на сайті Асоціації

https://www.internationalpublishers.org/our-work/freedom-to-publish/ipa-freedom-to-publish-prize

Меморіальний музей А. Баранаускаса та А. Віенуоліса-Жукаускаса з 2017 року реалізує програму резиденцій українських письменників в м. Анікщяй, ініційовану та спонсоровану Почесним Послом Анікщяйського району в Україні Віргінюсом Стролею. Програма резиденції фінансується з бюджету муніципалітету Анікщяйського району.

15-23 липня 2017 року український письменник романів, прозаїк Андрій Курков проживав у садибі Пенагаляй Анікщяйського району, де колись було розпочато його відомий роман «Шенгенська історія». Під час резиденції він зустрівся з представниками громад Анікщяйського краю, відвідав музейні об'єкти, цілеспрямовано цікавився історією книгонош і феномену «контрабанди книжок» у Литві та ознаками, що свідчать про це унікальне явище у регіоні м. Анікщяй. Резидент взяв участь у програмі міського фестивалю м. Анікщяй «Святкує АНІКЩЯЙ!». 22 липня на літературному обіді «Анікщяй на перехресті Європи», організованому в хатинці А. Баранускаса, він представив свій «литовський» роман «Шенгенська Історія», який на той час вже був перекладений литовською мовою, а на сьогодні переклад існує вже на семи мовах. Сюжет романурозвивався саме у садибі Пенагяляй Анікщяйського району, а його перші частини були створені письменником проживаючи деякий час у цьому місті. У заході також взяла участь перекладачка цього роману на литовську мову Зіта Марєне, а українські пісні співав Володимир Рагузінас, соліст Каунаського ансамблю української громади "Смерічка".

10-19 липня 2018 року програму резиденцій українських письменників в м.Анікщяй продовжили творчі зустрічі,організовані музеєм. На ці зустрічі з дружиною завітав український письменник Василь Шкляр. Під час перебування в Анікщяй письменник, який цікавиться історією національних визвольних протистоянь сер. XX ст., спілкувався зі свідками цієї боротьби, відвідав 98-річного партизана та політичного в'язня Йонаса Свілайніса (1920-2020), ознайомився із справжніми слідами партизанського життя, що збереглися в лісах Анікщяйського краю, був свідком урочистостей у парку ім. Партизанів загону Кадренай район Укмерге), присвячених шануванню партизанів, спілкувався з активними членами Литовської асоціації політичних в'язнів та депортованих у м.Каунасі.

4-13 липня 2019 р. програму міжнародних резиденцій в Анікщяй продовжили візит та творчі зустрічі української дитячої письменниці Тетяни Стус та ілюстраторки дитячих книжок - художниці Ірини Сільвестрової в Анікщяї та Аукштайтії (східний регіон Литви). У програмі резиденції легенди та міфологічні знання про Анікщяйський край та Аукштайтію були представлені творцям дитячих книг, які потенційно можуть стати основою їх літературної творчості. Резидентки познайомились із практикою видання сучасної литовської літератури для дітей та підлітків, спілкувалися з бібліотекарями та музеєзнавцями, слухали оригінальні литовські казки та легенди, їздили до Шяуляй та Молетай, знайомлячись із художніми символами, пов'язаними з легендами, що поширилися у громадських просторах.
Запланований на липень місяць 2020 року цикл президенцій не відбувся через епідеміологічну ситуацію, що обмежила можливості виїзду закордон.

У 2021 році заплановано продовжити резиденції шляхом розширення літературної теми за допомогою конкурсу в Україні і відбору кандидатів за їх творчими інтересами з метою пізнання Литви через Анікщяй.

РЕЗИДЕНЦІЯ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКІВ ТА ХУДОЖНИКІВ В ЛІТЕРАТУРНІЙ СТОЛИЦІ ЛИТВИ АНІКЩЯЙ оголошує про початок прийому заявок на участь у літературній резиденції-2021

В червні 2021 року в м. Анікщяй запланована десятиденна літературна резиденція для українських письменників та художників.
Приймаюча сторона музей А. Баранаускаса і А. Вєнуоліса-Жукаускаса. Куратором проєкту є Почесний Посол Анікщяйського краю Литовської Республіки в Україні Строля Віргініюс. В резиденції вже брали участь такі всесвітньо відомі вітчизняні письменники України, як Андрій Курков (2017 р.) та Василь Шкляр (2018 р.), дитяча письменниця Т. Щербаченко (Стус) та українська художниця І. Сильвестрова-Панаріна (2019 р.).

Цьогорічна тематика – дитяча книжка про Анікщяйський край, його природу, етнографію, легенди та ін.

Умови участі у 2021 році

Заявки на участь у резиденції прийматимуться до 19 квітня 2021 року. Учасниками резиденції можуть стати українські письменники та художники, котрі мають на момент подання заявки не менше 3 надрукованих книжок для дітей та підлітків.

Для участі в резиденції автор надсилає на розгляд такі матеріали:
1. короткий лист - обґрунтування своєї участі;
2. резюме: короткий опис творчої кар’єри, над якими проектами було проведено роботу, які ще в роботі.
3. приклади своїх видавничих робіт для дітей та підлітків(перевага надається паперовим книжкам)
4. портфоліо

Учаснику резиденції забезпечуються безкоштовно:
1. проїзд
2. проживання
3. харчування

Заявки надсилати на адресу: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Зразки книжок надсилати на адресу: м. Київ, Нова пошта, відділення №43, видавництво «Балтія-Друк» тел.: +38067 4707441 або
03039 м. Київ, проспект Голосіївський, 15 видавництво «Балтія-Друк»

Телефон для довідок: +38 067 4707441

Фото з сайту http://nakurort.lt/aniksciai

Лист УАВК Голові Комітету Верховної Ради з питань фінансів, податкової та митної політики з прохання підтримати законопроєкти № 5238 від 12.03.2021 (проєкт Закону України про внесення змін до Податкового кодексу України щодо підтримки вітчизняного книговидання) та № 5239 від 12.03.2021 (проєкт Закону України про внесення змін до Митного кодексу України щодо підтримки вітчизняного книговидання), оскільки головним у підготовці та поданні цих законопроєктів на розгляд Верховної Ради визначено вказаний Комітет.

Відкритий лист
Міністрові культури та інформаційної політики України
Ткаченку О. В.

Шановний Олександре Владиславовичу!

Сьогодні, 11.03.2021, завершується триденний Всеукраїнський форум «Україна 30. Культура, медіа, туризм», присвячений перспективам розвитку культури в широкому розумінні в найближчі 10 років, де обговорювалися питання ключових елементів стратегії державної політики, які мають забезпечити відповідну динаміку цього розвитку.

Однією з найважливіших тем, які було порушено в рамках власне конференції та на панельній дискусії, була тема популяризації читання і розвитку книговидання.

Це дійсно надзвичайно актуальна і важлива тема для будь-якого суспільства, адже книга і читання є тією функціональною основою, з якої починається розвиток людської особистості в духовному, культурному, інтелектуальному сенсі. Усі інші дії людей, як і процеси, що відбуваються в культурному, суспільному, економічному житті держави, є лише віддзеркаленням того рівня знань, вмінь і професіоналізму, які були сформовані внаслідок читання — від художньої до професійної і наукової літератури. Крім того, всім відомо, що в цьому ланцюгу донесення книги до читача і започаткування читання як процесу його ланками та дійовими особами є автор, видавець, книгорозповсюджувач і бібліотекар.

Та, проаналізувавши склад учасників цього представницького Форуму, мибули здивовані, не побачивши серед них жодного представника видавничої та бібліотечної спільноти. І хоча в нас немає запитань до спікерів, які озвучували проблеми читання, всі справді шановані й знані експерти, проте розмова відбувалася лише в одній площині — споживання книги. І залишилося поза увагою обговорення актуальних питань, викликів сьогоденнядля «батьків» книги — видавців, які творять цей духовний продукт, і бібліотекарів та книгорозповсюджувачів, які мають донести його до читача, — плану дій і перспектив розвитку книговидання.

Такий вибірковий підхід до формування списку учасників не сприяє консолідації зусиль професійного середовища та органів влади для досягнення спільно визначених цілей. До того ж книговидання та бібліотечна справа в Україні представлені двома фаховими громадськими об’єднаннями — Українською асоціацією видавців і книгорозповсюджувачів і Українською бібліотечною асоціацією, які впродовж 27 і 26 років відповідно представляють і захищають права та інтереси своїх професійних спільнот. Тому в нас немає сумнівів, що в середовищі наших товариств є достатня кількість фахівців,які змогли б донести необхідну інформацію до учасників Форуму, представників владних інститутів, від яких залежить подальша реалізація проєкту Стратегії розвитку читання на 2021—2025 роки «Читання як життєва стратегія», напрацьованої за нашою безпосередньою участю.

Сподіваємося, що неучасть представників видавничої та бібліотечної сфер у Форумі є лише прикрою помилкою організаторів, а не навмисною дією, і просимо Вас, шановний Олександре Владиславовичу, в подальшому в разі проведення загальнодержавних заходів, які стосуватимуться книги і читання та їхньої подальшої долі на українських теренах, не забувати про представників на цих заходах зазначених сфер, без яких розвиток читання, як і української державності загалом, фізично неможливий.


З незмінною повагою
Правління Громадської спілки
«Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів»

Фото з сайту https://ukraine30.com/culture/

Питання піратства у сфері електронного літературного контенту та паперової книги вже давно стало притчею во язицех, однак упродовж усіх років його існування боротьба з цим надзвичайно шкідливим явищем для легальних видавців і книгорозповсюджувачів, які працюють на ринкуУкраїни, була лише епізодичною й малоефективною.

Причин цього чимало, та головними були й залишаються такі:
— недосконалість чинного законодавства щодо боротьби з піратством у царині книгодрукування та книгопоширення;
— незацікавленість правоохоронних органів у проведенні боротьби з цим явищем;
— відсутність чітких, оформлених відповідними юридичними документами механізмів обрахунку збитків, завданих діями піратів легальним учасникам ринку;
— відсутність центру з організації спільного системного і послідовного наступу державних органів та інститутів громадянського суспільства на творців і споживачів піратського контенту і контрафактної паперової книги.

Розраховуючи на безкарність, піратські сайти електронного контенту гальмують діяльність легальних виробників електронної книги і розвиток цього сектору вітчизняного книговидання, а виробники контрафактної вітчизняної та імпортованої паперової книги руйнують цивілізовану конкуренцію на ринку України, завдаючи шалених збитків видавництвам, які працюють у правовому полі держави.

Кризова ситуація з піратством сягнула межі й потребує вжиття не епізодичних, а системних заходів, зокрема і публічних, як з боку держави, так і з боку інститутів громадянського суспільства, задля подолання цього злочинного і ганебного явища.

З огляду на це, Громадська спілка «Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів» (далі — ГС «УАВК») ініціювала створення на базі Міністерства культури та інформаційної політики (далі — МКІП) міжвідомчої групи з подолання піратства у вітчизняному книговиданні, до складу якої крім представників Асоціації увійдуть працівники МКІП, МВС, прокуратури і фіскальних служб.
У лютому цього року нами було розроблено й передано в МКІП проєкти змін до законів України «Про захист прав споживачів» і «Про авторське право і суміжні права», якими встановлюються жорсткі норми переслідування та покарання виробників і реалізаторів усіх видів контрафактної книжкової продукції.

Ми сподіваємося, що ці проєкти буде розглянуто і підтримано вже на першому засіданні міжвідомчої групи, яке має відбутись у березні.
Крім того, Правління ГС «УАВК» планує найближчим часом створити в рамках Асоціації секцію із захисту інтелектуальної власності та книжкової торгівлі з найняттям на роботу штатного куратора цієї секції.

Основними завданнями секції мають бути:
а) постійний моніторинг:
— інтернет-простору щодо виявлення піратських сайтів;
— легальних книжкових мереж і книгарень та книжкових базарів щодо наявності в продажу контрафактної книжкової продукції;
б) підготовка, оприлюднення та оновлення «чорних» списків сайтів і підприємств книжкової торгівлі, причетних до поширення піратського контенту та контрафактної книжкової продукції;
в) підготовка звернень до правоохоронних органів щодо виявлених фактів порушення прав на інтелектуальну власність;
г) постійна підтримка комунікації з правоохоронними органами, відповідальними за припинення правопорушень у царині інтелектуальної власності;
д) контроль за динамікою змін у чинній базі законодавчих та регуляторно-нормативних актів, які стосуються організаційної діяльності видавництв і підприємств книжкової торгівлі та питань інтелектуальної власності. Попередження про проєкти змін до законодавства в цій сфері, які можуть ускладнити ведення видавничого бізнесу, та пропозиції щодо правового усунення цих загроз;
е) підготовка проєктів змін і доповнень до чинних законів та регуляторно-нормативних актів, які ставлять за мету заповнення в них лакун, що допускають можливість дій піратів та виготівників і розповсюджувачів контрафактної книжкової продукції;
ж) особиста участь у діяльності робочих груп з розроблення детальних механізмів юридичного супроводу процедур із виявлення фактів виготовлення і поширення контрафактної книжкової продукції, проведення слідчих дій щодо правового та економічного обґрунтування покарання порушників.

Зрозуміло, що системна робота в цьому напрямі потребуватиме додаткових організаційних зусиль, кадрів і фінансових ресурсів. Тому Правління ГС «УАВК» вважає за доцільне звернутися до легальних учасників книжкового ринку з проханням про надання організаційної підтримкичерез приєднання до нашого фахового співтоваристваабо фінансовоїяк благодійні внескина статутну діяльність ГС «УАВК», адже вирішення питань очищення вітчизняного ринку книги та забезпечення його цивілізованого розвитку можливі лише за умови об’єднання зусиль і коштів у рамках фахового громадського об’єднання.
Наші координати: тел.: (+38044) 279-45-75, (+38044) 278-64-44, e-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її..

Правління
ГС «Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів»

Image by Steve Buissinne from Pixabay

Сторінка 10 із 24

Спільний каталог авторських прав

Зміст

Блоги

  • січ. 27, 2023

    Про піратство

    Я думала, що на 9 році війни, коли ми з такими зусиллями відвойовуємо право належати до цивілізованого світу, де поважають авторські права, приватну власність, ми всі розуміємо, як важливо дотримуватися закону і бути не таким, як наш ворог. Виявляється, не…
    Детальніше...
  • січ. 12, 2023

    Заява: НЕВИКОНАННЯ ЗАКОНІВ ПРО ПІДТРИМКУ УКРАЇНСЬКОЇ КНИГИ Є ЗАГРОЗОЮ НАЦІОНАЛЬНІЙ БЕЗПЕЦІ

    Війна України проти російських загарбників є перш за все війною за нашу ідентичність. Захист українського культурного простору й інституційна підтримка національних культурних індустрій є надважливим фронтом цієї війни.З огляду на це ми вважаємо неприйнятною оприлюднену Українським інститутом книги офіційну позицію…
    Written by
    Детальніше...
  • груд. 29, 2022

    «Записи під вишнею»

    Восени, коли Харківщину звільнили, посеред лісу біля Ізюма виявили масове поховання. У могилі під номером 319 знайшли тіло Володимира Вакуленка.Так «руський мир» відібрав сина у згорьованих батьків. Батька у сина з «особливим сприйняттям усього, що навколо», без якого він не…
  • груд. 16, 2022

    Про книжковий ринок під час війни

    Факти. Стан справ. 4 кроки задля відновлення. Попередні цифри Книжкової палати з випуску книжок цього року по відношенню до 2021 року фіксують падіння за назвами на 47%, а за накладами - на 56% на початок грудня. І це у порівнянні…
    Written by
  • груд. 15, 2022

    Книжкове. Не підсумковий пост

    Всі підсумки підбиватимемо після перемоги, а зараз – трохи тез про наш ринок та життя Vivat в цьому році. Реалії книговидавничого бізнесу1. Книжковий ринок живе і це приємно дивує. Здавалося б, кому зараз потрібні ці книжки, але ні, потрібні. Люди…

Інформація для ЗМІ