ТОП 5 ПОДІЙ
- 1
Наші шанування Олександру Афоніну!
бер. 16, 2024 Category: Книжковий ринок - 2
Інформаційне повідомлення стосовно заяви Афоніна Олександра Васильовича про відставку
бер. 16, 2024 Category: Книжковий ринок - 3
Заява щодо спроби ліквідувати Українську академію друкарства шляхом реорганізації
бер. 08, 2024 Category: Книжковий ринок - 4
Акції «Українські видавництва — нескореній Херсонщині»
бер. 05, 2024 Category: Книжковий ринок - 5
«Книжка року’2023»: результати рейтингу
лют. 29, 2024 Category: Книжковий ринок
Важливо
Книговидавнича діяльність сучасної України: стан, тенденції та перспективи розвитку
За згодою авторів, розміщуємо статтю директора Книжкової палати України Миколи Сенченка та завідувачки відділу статистичного моніторингу та аналізу друку Книжкової…
Роман колеги-видавця видано арабською мовою
Як важко просувати свій продукт на зарубіжному ринку! І яке задоволення і втіху можна відчути, коли це-таки виходить! Тим більш, коли сказане стосується української книжки і українських авторів. Днями побачив світ арабський переклад книжки директора Видавництва Ніка-центр, дипломанта "Коронації слова" Володимира Самойленка "Час розкиданого каміння", виданого єгипетським видавництвом "Сефсафа".
Арабський книжковий ринок дуже специфічний, як, звичайно, і будь-який. Проте закритість і вимогливість усе ж сильно відрізняє його від європейського та американського. Саме тому вихід там української книжки робить це важливим камінчиком у мості порозуміння між нашими культурами. Важливою рисою того ринку є безперешкодний доступ видання до майже будь-якої арабської країни, незважаючи, де саме воно побачило світ арабською мовою. Щодо мови - переклад виконав один з найкращих фахівців у цій царині, ліванський філолог і мовознавець Імадеддін Раеф. Це теж знаково, бо Раеф ніколи не перекладає те, що йому не подобається. І це дає надію на зацікавленість тою книжкою арабського читача. Видання здійснено за підтримки Українського інституту книги.
Про що ж книжка? Про те, як складно подеколи буває відділити сьогодення від днів минулих. Про те, чи прийшов час збирати каміння, і де його шукати – на теренах Батьківщини чи в спекотній Африці? А може у власному майбутньому? Роман занурить у минуле, у бурхливі дев’яності, й виштовхне у цинічних двохтисячних. За однудобу головний герой пройде щонайменше два шляхи, які тойдуть паралельно, топеретинаються, а то й розходяться, щоб більше не зійтися. Друзі, однокласники, вороги. Кумеднісучасні реалії, не меншкумедні, а подеколи й трагічні подіїминулого. Скажені авантюри, пристрасті, зради. Каміння, каміння, каміння… Чи прийшов час його збирати, чи, може, той час ще попереду?..
На фото шасливий автор Володимир Самойленко і його видавець Мохамед ЕлБаалі у Шарджі на Конференції видавців у листопаді 2021 року.
Запрошуємо в Абу-Дабі на книжковий ярмарок
З 15 по 21 квітня 2020 р. в Абу-Дабі, столиці Об’єднаних Арабських Еміратів, проходитиме міжнародний книжковий ярмарок ADIBF (30-й, ювілейний). Україна два роки поспіль брала участь у ярмарку окремим стендом: 2018 – від УАВК (надано організаторами безкоштовно) та 2019 - від УІК. З результатами участі українських видавців у ярмарках можна ознайомитися в звіті на сайті УАВК.
ADIBF - одна з найбільших книжкових подій арабського світу:
- понад 300 тис відвідувачів та 1000 експонентів з понад 60 країн світу;
- географічно учасники максимально представляють країни Перської Затоки, Близького Сходу та північної Африки;
- традиційно потужно представлені видавництва Китаю та Індії;
- особливий фокус організатори зосереджують на е-виданнях та мультімедійних виданнях;
- кожен рік значно розширюється професійна програма, яка дозволяє більшій кількості експонентів налагодити мережу спілкування з новими діловими партнерами в цій частині світу, вивчаючи можливості B2B (бізнесу для бізнесу);
- специфікою ярмарку є Spotlights Grant Programme - програма підтримки перекладів з арабської і на арабську мову, на яку можуть подаватися лише офіційні учасники ярмарку.
24.01.20 був дедлайн подання заявки. Український інститут книги не знайшов цього року можливості організувати національний стенд. УАВК зареєструвала і оформила заявку на мінімальний стенд 4 кв. м. Участь на загальному стенді УАВК уже підтвердили видавництво Навчальна книга Богдан та видавництво НОРА-ДРУК.
Запрошуємо колег приєднатися до участі у ярмарку в Абу-Дабі. Умовами участі є розділення витрат на стенд між всіма учасниками пропорційно та планування свого часу роботи на ярмарку з можливістю чергування на стенді.
Максимальний бюджет витрат на відрядження за досвідом минулих років складає до 20 тис. грн. на увесь час роботи ярмарку. Учасник загального стенду може їхати на виставку не на всі дні роботи виставки, а планувати своє перебування самостійно.
Останній термін подання заявки на участь в роботі на ярмарку в Абу-Дабі від УАВК 07 лютого 2020 р.
Координатор участі у виставці Микола Кравченко. Звертатися до нього із запитаннями, пропозиціями та за консультаціями можна через сторінку у Фейсбуці, електронну пошту radio1310[равлик]ukr.net або телефоном (номер нададуть в офісі УАВК).
Спільний каталог авторських прав
Авторське право
Блоги
- бер. 17, 2024
Про вдячність
Двадцять вісім років тому, коли вже асоціація видавців існувала, до мене, одного з перших членів асоціації, до Харкова, приїхав новий Президент тоді Асоціації Незалежних Видавців, якщо я не помиляюся в назві, Олександр Афонін. В перші роки свого існування, Асоціація фактично…Written by Олександр Красовицький - бер. 16, 2024
Дорогі мої друзі, колеги-видавці, бібліотекарі, партнери!
Це, мабуть, найважчий лист із тисяч написаних мною як президентом ГС «УАВК». Річ у тім, що я хочу повідомити вам, що залишаю посаду президента нашої Асоціації, яку обіймав упродовж 28 років, з березня 1996 року. Саме так, упродовж 28 років…Written by Оlexandr Afonin - груд. 31, 2023
З Новим 2024 Роком!
Іде Новий... В сльозах і болю свято,А в серці - наче іній на траві...Та, попри все, ми будем святкувати,Бо маєм право, бо ми ще живі!Бо, попри все, моск...ка вража силаНе зможе знищить український дух.В нашій землі вона знайде могилу,За кораблем…Written by Оlexandr Afonin - груд. 15, 2023
Українські видавці на європейській книжковій сцені: враження та перспективи
Українські видавництва здійснили значний крок уперед, коли Українська Асоціація видавців та книгорозповсюджувачів (УАВК) приєдналася до Федерації Європейських видавництв. Членство у таких міжнародних установах дозволяє видавцям не лише дізнаватися про тенденції на світовому ринку, але й ділитися власними успіхами та проблемами.…Written by Viktor Kruglov - лист. 12, 2023
Херсонська обласна наукова бібліотека
Ворог пристрілювався не один раз. Сьогодні - майже знищив. Співчуваю колегам-книжникам, впевнений, буде відбудовано ще краще. Ворог вбиває слово, думку. Мову. Бібліотеки. Музеї. Пам‘ятники. Змінює назви міст, вулиць. На окупованих територіях винищує книжки у шкільних та публічних бібліотеках, замінює підручники…Written by Олександр Красовицький
Інформація для ЗМІ
Український інститут книги завершив розрахунки за придбану книжкову продукцію
Станом на 29 грудня 2018 року Український інститут книги завершив розрахунки за придбану у 2018 році книжкову продукцію для поповнення…